este pasado año

Ustedes han estado corriendo diligentemente durante este pasado año 2014.
You have been diligently running during this past year 2014.
Yo no he sido feliz este pasado año
I haven't been happy this past year.
Durante este pasado año, el virus se ha detectado en 23 países de las Américas.
Over the last year, the virus has been detected in 23 countries in the Americas.
Esto se evidenció en los niveles récord de homicidios de este pasado año.
The result was manifest in the record high in homicides this year.
Los inmigrantes han vivido en un ambiente político de amenazas escaladas durante este pasado año.
Immigrants have been living in a political environment of escalated threats for the past year.
Estamos muy orgullosos de los logros que hemos obtenido en los exámenes estatales este pasado año escolar.
We're very proud of our accomplishments on the state exams this past school year.
The Witcher 3 recibió mucho amor este pasado año, y es fácil de ver por qué.
The Witcher 3 got a lot of love this year, and it's easy to see why.
Y... si todos los eventos de este pasado año nos han llevado a este momento, mereció la pena.
And... if all the events of the past year have led us to this moment, it was worth it.
Así lo hicimos este pasado año en las elecciones de Viena/Austria, Suiza y las federales de 5 estados de Alemania.
This year we did so for elections in Vienna/Austria, Switzerland, and 5 federal state elections in Germany.
Uno de los mejores ejemplos de este pasado año es Fireball, que consiguió infectar a más de 250 millones de ordenadores.
One of the best examples is from last year when Fireball managed to infect more than 250 million computers.
Seguidamente quisiera hacer hincapié en una razón importante por la que creo que hemos progresado en este pasado año.
Next I would like to emphasise one important reason why I believe we have made progress this past year.
¿Cómo han resultado otras acciones legislativas y presupuestarias mejorando la seguridad de refinerías en el Capitolio este pasado año?
How have other legislative and budgetary actions improving refinery safety fared in the Capitol this past year? Is the public any safer?
Best Western reafirmó su compromiso con la modernización este pasado año con el reconocimiento obtenido por parte deFast Companycomo una de las compañías más innovadoras del mundo.
Best Western proved its commitment to modernization this past year with a recognition from Fast Company as one of the world's Most Innovative Companies.
Durante este pasado año, varios de los estados del grupo de Helsinki han alcanzado efectivamente a aquellos que se encontraban en el anterior grupo de Luxemburgo.
During this past year, several of the states in the Helsinki group have already in effect caught up with those in the earlier Luxembourg group.
Sería una vergüenza ignorar los eventos menos publicitados, pero todavía importantes, y por lo tanto aquí haremos una revisión del buen material de este pasado año.
It would be a shame to ignore 2016's less publicized, but still important events, and so here goes our look back at the good stuff this past year.
Durante este pasado año la Comisión también observe con preocupación algunos desafíos y pasos regresivos en las áreas de memoria, verdad, Justicia y reparaciones en países de la región.
During this past year the Commission also observed with concern some challenges and regressive steps in the areas of memory, truth, justice and reparation in countries of the region.
Puedo pensar en el hecho de que este pasado año no hemos tenido un gobierno que funcione de forma decente y tampoco lo vamos a tener en el próximo, por lo que parece.
I can think of the fact that we haven't had a decently functioning government for the past year and nor will we have one for the next year, it seems.
En un estudio publicado este pasado año, un equipo de investigadores de la Universidad de Pennsylvania examinaron los testimonios de miles de astronautas que tuvieron la oportunidad de ver la Tierra desde el espacio.
In a study released just this past year, a team of researchers at the University of Pennsylvania examined the testimonies of hundreds of astronauts who had the opportunity to view the Earth from space.
Una de las fotografías de Ramón Vaquero premiadas este pasado año en los PX3 de París ha sido elegida, junto a otros trabajos de autores de diferentes países, entre 40 de las mejores del 2018 a nivel internacional según PHLEARN Magazine.
One of the award-winning photographs by Ramon Vaquero this last year in the PX3 from Paris has been chosen, along with other works of authors from different countries, among 40 of the best in 2018 internationally as PHLEARN Magazine.
La realización de dos audiencias temáticas especiales en este pasado año pone en evidencia la creciente importancia que la situación de derechos humanos de los trabajadores migratorios y sus familias han adquirido en los últimos años en la región.
The fact that two specialized hearings were held on this subject in 2004 testifies to the growing importance, over the past few years, of the human rights situation of migrant workers and their families in the region.
Palabra del día
la medianoche