este festejo
- Ejemplos
Asistieron muchos devotos de Bogotá a este festejo tan importante. | Many devotees from Bogota attended this so important feast. |
Julio invita a ser parte de este festejo familiar, donde nadie se queda sin disfrutarlo. | July invites to be part of a familiar festivity, where everybody enjoys. |
También estuvo presente en este festejo internacional, el Dr. Douglas Gibss, de la Botanic Gardens Conservation International (BGCI). | At this international celebration was also present Dr. Douglas Gibss from Botanical Gardens Conservation International (BGCI). |
Coincidiendo con este festejo se celebra la representación de moros y cristianos, que dura tres días. | At the same time, the Moors and Christians feria is held, which lasts three days. |
Jugaremos en muchos servidores de inglés, ¡así que hagamos que este festejo sea el más grande la historia de CP! | We'll be playing on lots of servers, so let's make this the biggest celebration in CP history! |
Durante la segunda semana del mes, en la Estancia Santa Teresita, próxima a la localidad de Loncopué Neuquén se realiza este festejo folklórico con danzas, domas y comidas regionales. | During the second week of the month, at Estancia Santa Teresita, close to the district of Loncopué–Neuquén–this folkloric celebration with dancing, taming and regional food is held. |
Las distintas colectividades que dan vida a este festejo anual que se desarrolla cuando llega el verano lo han tomado desde hace varias generaciones como una cuestión de Estado, y no existe durante estos meses nada más importante. | The different communities that make this annual celebration possible when the summer comes have considered it as a State matter for generations. There is nothing more significant during those months. |
Este festejo tan popular en la actualidad en realidad surgió con posterioridad al Carrusel por una casualidad. | This so popular festival at the moment, actually came after the Carousel by a coincidence. |
El pasado 20 de mayo, Timor Este festejó una año de la independencia proclamada solemnemente en el 2002. | On May 20 East Timor marked the first anniversary of its independence solemnly proclaimed in 2002. |
La Cónsul Guadalupe Sánchez Salazar estuvo presente en este festejo. | The Consul Guadalupe Sanchez Salazar was also present at this celebration. |
Que sean parte de este festejo significa mucho para mí. | You being part of this shindig means a lot to me. |
En este festejo se pone de manifiesto, la ancestral cultura andina de nuestros pueblos. | In this celebration, the ancient Andean culture of our people is illustrated. |
Con este texto, este festejo tan limeño expresa el sentir festivo de nuestros hermanos afro-peruanos en esta Navidad. | The lyrics express the festive spirit around Christmas time of our brothers afro-Peruvians. |
Muy pronto la burguesía oaxaqueña se apoderó de este festejo, y sobre todo de los beneficios económicos de la celebración. | The Oaxacan bourgeoisie very soon took over the festival, however, especially the economic benefits it brings. |
Nuestra visita a la localidad sureña coincidió con este festejo y desplegamos nuestras mejores ondas para sumarnos a los preparativos. | Our visit to this southern destination coincided with this festival and we spread our our best vibes to join the preparations. |
En algunos casos se designó un día específico para llevarla a cabo, como en México, donde el 10 de mayo está dedicado a este festejo. | In some cases it was designated a specific day to carry it out, as in Mexico, where the May 10th is dedicated to this celebration. |
Si vives dentro o cerca de una de estas poblaciones ponte en contacto con nosotros o bien organiza una plataforma crítica y de protesta hacia este festejo. | If you live in or near one of these towns get in contact with us or organize a stand for criticism and protest against this festival. |
Hay miles de historias divertidas en línea que rodean fallas en el nombre de la marca, por favor, siga nuestros consejos anteriores y asegúrese de no ser parte de este festejo. | There's thousands of fun stories online surrounding brand naming failures, please follow our advices above and make sure you don't become part of this hall-of-shame. |
Por la iniciativa de la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC) fue aprobado este festejo en la sesión del 30 de diciembre de 2008 en la Asamblea de las Naciones Unidas. | By the initiative of the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) was approved on December 30th 2008 by the United Nations. |
Desde su primera edición, el 17 de abril del 2011, esta celebración ha alcanzado notable repercusión en los canales online y cada año, más y más personas se suman a este festejo. | Since its first edition, on April 17, 2011, this celebration has achieved a remarkable impact on online channels and each year, more and more people join in the celebration. |
