este es el final

Para mí este es el final de un largo viaje.
For me this is the end of a long journey.
Pero este es el final más feliz para todos nosotros.
But this is the happiest ending for all of us.
Por desgracia, este es el final de la línea para ti.
Unfortunately, this is the end of the line for you.
En cualquier caso, este es el final para nosotros.
In any case, this is the end for us.
Supongo que este es el final de nuestro encuentro desafortunado.
I guess this is the end of our ill-fated meeting.
Si este es el final, debiera tener un comienzo.
If this was the end it should have a beginning.
Creo que este es el final de nuestro viaje.
I guess this is the end of our trip.
Y no piensas que este es el final de ello.
No. And don't think this is the end of it.
Y este es el final de la historia.
And this is the end of the story.
Porque este es el final de la carretera.
Because this is the end of the road.
Oyentes de Salaam Namaste, este es el final del programa.
Salaam Namaste people, and this is the end of the show.
¿Crean que este es el final de un largo truco?
Would you believe this is the end of a very long trick?
Y este es el final perfecto para la historia.
And it is the perfect ending to this story.
¡Bueno, este es el final de la carretera, socio!
Well, this is the end of the road, partner!
Bueno, este es el final de nuestra visita.
Well, that is the end of our tour.
No puedo aceptar... Que este es el final.
I can't just accept... that this is the end.
Ok, ¿este es el final de tu territorio?
Okay, this is the end of your territory?
¿Quiero decir, que dice que este es el final?
I mean, who says that this is the end?
Pero este es, este es el final del juego.
But this is it, this is the end game.
Y este es el final de Conversaciones de Calle.
And that is the end of Conversation Street.
Palabra del día
el hombre lobo