este bueno

Popularity
500+ learners.
No creo que todavía este bueno.
I don't think it's still good.
Quiero alguien que esté bueno.
I want somebody hot.
Probablemente no esté bueno.
It's probably not cool.
Y recuerda, es peor pagar caro por un plato que no esté bueno o de una calidad baja que por un plato excelente y caro, la sensación del comensal será totalmente distinta.
And remember, Worse pay dearly for a dish that is not good or low quality for an excellent and expensive dish, diner feeling is totally different.
Es verdad, no obstante, que todo gana de este bueno.
It is true, nevertheless, that all will profit from this good.
¿Por qué comprar uno nuevo, y cuando este bueno y que me gusta?
Why buy new, when this nice and I like it?
¡En Día este bueno de las Fuerzas armadas!
In this nice Day of Armed Forces!
Es un estofado. No creo que todavía este bueno.
It's stew, I don't think it's still good,
Cuando usted hace el bueno para alguien, este bueno se aplica a todo el mundo.
When you do good for someone, this good applies to all the world.
Espero que esto este bueno.
This better be good.
En el otro tiempo no se arriesguen dinero, puesto que de nada de este bueno no resultará.
In other time do not risk money as anything from this good it will not turn out.
Para hablar con el responsable este bueno hacer una llamada telefónica pidiendo hablar con el responsable editorial para enviar el perfil de la empresa.
Contact single or phone call asking to speak with the editorial manager and after shows the profile of your firm.
Hombre tan este bueno, decente, inteligente pero uncharismatic hizo presidente de Cuba sin mucho de la manera de recursos de ocuparse de los problemas de los tiempos.
So this good, decent, intelligent but uncharismatic man became president of Cuba without much in the way of resources to deal with the problems of the times.
Uno de los problemas con Fortune es que está en estebueno, en Fortune— la leen hombres de negocios y contadores, ese tipo de gente.
One of the problems with the Fortune thing is that it's in thiswell, Fortune... it's read by business people and accountants and that kind of thing.
Pero incluso entre los posibles editores web este bueno hacer una cierta distinción, porque no todos los sitios y portales exigen o sienten la necesidad de utilizar un servicio de 'service editorial'.
But even among potential Web publishers must make a certain distinction, because not all sites and portals require or feel the need to use an editorial service.
Lotacion total 8 pax (incluido el Skipper) 7 clientes (incluindo crianças) Si el tiempo y el viento este bueno podremos navegar asta Tavira o asta Isla Cristina.
Total capacity 8 pax (including Skipper) 7 clients (including children) If the weather and the wind it's good we will be able to sail to Tavira or to Isla Cristina.
Cuando usted hace el bueno para alguien, este bueno se aplica a todo el mundo. Es lo mismo al mundo divino si las personas saben esto o no. Es verdad, no obstante, que todo gana de este bueno.
When you do good for someone, this good applies to all the world. It makes no difference to the divine world whether people know this or not.
Cuando, por lo tanto, todas las almas racionales habrán sido restauradas a una condición de este bueno, después la naturaleza de este cuerpo los nuestros experimentará un cambio en la gloria de un cuerpo espiritual.
When, therefore, all rational souls shall have been restored to a condition of this kind, then the nature of this body of ours will undergo a change into the glory of a spiritual body.
Y el recipiente que el hizo de arcilla estaba estropeado en las manos del alfarero, de modo que hizo otra vez otro recipiente, y el alfarero le parecía este bueno lo que hizo.
And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter; so he made it again into another vessel, as it seemed good to the potter to make.
Sí, el arroz debe estar tostado para que esté bueno.
You have to fry the rice to make it good.
Palabra del día
suficiente