estas tranquilo
- Ejemplos
No puedes disfrutarlo si no estás tranquilo. | Can't enjoy yourself if you don't relax. |
No estás tranquilo, estás demasiado involucrado. | You're not steady, you're too involved. |
En todo caso no estás tranquilo. | You're not at ease. |
Estas tranquilo aquí, durmiendo como un bebé. | You lie here, sleeping like a baby. |
Pues bien, el trabajo es más fácil si estás tranquilo. | Well, the job is easier if you're quiet. |
Bien, por supuesto que estás tranquilo al estar conmigo. | Well, of course you're relieved to be with me. |
Ahora que estás tranquilo, ¿qué te parece una foto juntos? | While you're still calm, can we get that Polaroid together? |
¡Y tú estás tranquilo, pensando que obtuvo lo que merecía! | And you just sit there thinking he got what he deserved! |
Tendré más de ti si estás tranquilo. | I'll get more out of you if you're calm. |
Tú estás tranquilo ahora, y yo también lo estoy. | You are calm now and so am I. |
Allí estás tranquilo y perfecto. | There you are quiet and perfect. |
¿Por qué estás tranquilo, Durjan? | Why are you quiet, Durjan? |
Con una botella, estás tranquilo. | With the bottle, you're cool. |
¿Adónde vas cuando estás tranquilo? | Where do you go when you go quiet? |
¿Qué quieres decir con eso de que no estás tranquilo cuando estoy con ella? | What do you mean you can't trust me with her? |
Si estás tranquilo, tus chicas están bien. | Behave, and your girls will be all right. |
Vale, si estás tranquilo flotas. | It's okay. If you stay calm, you float. |
¿Sabes? Cuando estás tranquilo no estás tan mal. | You know, once you're calm, you're not that bad. |
Sí, pero ahora estás tranquilo. | Yes, but you have peace of mind. |
Llamada cuando estás tranquilo y objetivo, o lo más cercano a ese estado como usted puede ser. | Call when you are calm and objective, or as close to that state as you can be. |
