estas muy bien?

No estás muy bien para caminar.
You're not well enough to walk.
Sé que aún no estas muy bien, pero las formalidades tienen que completarse
I know you're still not very well, but formalities have to be completed
Estamos en tiempo. Estarás bien, estas muy bien
We're on schedule, everything's gonna be fine, you'll be great.
No estas muy bien, ¿verdad?
You're not too well, are you?
Si, tu estas muy bien.
Yes, you're really fine.
Me han informado que estas muy bien.
I've been very pleased for you.
Tú también estas muy bien
You look good, too.
No sé ni por qué te pregunto, porque aunque estés fatal me dirás que estas muy bien.
I don't know why I ask, because even if you were dying, you'd tell me you're fine.
Con la Madre Amma, puedes hacer los que desees todo lo que tienes que hacer es darle un gan abrazo, y estas muy bien!
With Mother Amma, you can do whatever you want - all you have to do is give her a big hug, and you're okay!
Con la Madre Amma, puedes hacer los que desees – todo lo que tienes que hacer es darle un gan abrazo, y estas muy bien!
With Mother Amma, you can do whatever you want - all you have to do is give her a big hug, and you're okay!
Estas muy bien informado.
You're very well informed.
Estas muy bien, Paul.
You look well, Paul.
Estas muy bien informada.
You're very well informed.
Por supuesto, incluso esto está bien, pues estás MUY BIEN.
Of course, even this is okay, for you are A-OK.
Puedo escuchar que no estás muy bien, amigo mío.
I can hear you're not doing so well, my friend.
Si él está bien, apuesto que tú estás muy bien.
If he's good, I'm betting you're real good.
Sabes, cariño, estás muy bien en carne y hueso.
You know, sweetheart, you look good in the flesh.
Estás muy bien para ser una tía tan apañada.
You're very nice to be such a good sport.
Jim, estás muy bien con ese traje.
Jim, you look very nice in that suit.
Estás muy bien para llevar seis meses en aislamiento.
Looking pretty good for six months in the SHU.
Palabra del día
disfrazarse