estás invitado

Popularity
500+ learners.
No estas invitado Lo que es muy malo porque...
You're not invited. Which is too bad 'cause...
Lo siento mucho, pero lamento decir que que no estas invitado.
I'm so sorry, but I regret to say that you are not invited.
Lo siento mucho, pero lamento decir que que no estas invitado.
I'm so sorry, but I regret to say that you are not invited.
Y no estas invitado.
And you're not invited.
Porque no estas invitado.
Because you're not invited.
Tu no estas invitado.
You were not invited.
Por supuesto, aún estás invitado a mi boda de fantasía.
Of course you're still invited to my fantasy wedding.
Pero no estás invitado a mi vida personal.
But you aren't invited in my personal life.
Quiere que me quede a cenar. Pero tú no estás invitado.
He wants me to stay to dinner, but you're not welcome.
¿Estás invitado por parte del novio o de la novia?
Are you a guest of the bride or the groom?
Tenemos una boda y no estás invitado.
We're having a wedding and you are not invited.
No estás invitado a mi fiesta de humildad.
You're not invited to my humility party.
Este es un vuelo al que no estás invitado.
This is one flight that you're not gonna get on.
Pero no estás invitado a mi vida personal.
But into my personal life you're not invited.
Entonces, ¿no estás invitado al Baile Real?
So, you're not invited to the Royal Ball?
Y tú tampoco estás invitado a nuestra fiesta.
Then you're not invited to our party either.
¿Qué parte de no estás invitado no enten...?
What part of not invited do you not under...?
Andi y yo estamos yendo al cine, y tú no estás invitado.
Andi and I are going to the movies, and you're not invited.
Si no estás invitado, simplemente no vienen.
If you're not invited, just don't come.
Tu no estás invitado, especialmente con eso rosa.
You're not invited, Especially in that pink thing.
Palabra del día
la miel