estas drogado

Popularity
500+ learners.
¡Porque siempre estás drogado y no se te para!
Because you're always stoned and you can't get it up!
No estás drogado, pero no puedes atrapar.
You're not high, but you still can't catch.
Es sobre lo que tus amigos no pueden decir: "Oh, solo estás drogado."
It's the stuff your friends can't say "oh... you're only tripping."
¿Todavía estás drogado con el ácido?
Are you still high from the acid?
Si no estás drogado, estás dormido.
If you're not stoned, you're asleep.
Vamos, Mike, no estás drogado.
Come on, Mike, you're not high.
¿Ves qué sucede cuando estás drogado?
See what happens when you do drugs?
Dime que no estás drogado.
Tell me you're not high.
Porque siempre estás drogado, y no se te para.
Because you're always stoned and you can't get it up!
¿Estás seguro que no estás drogado?
You sure you're not on drugs?
¿Por qué siempre estás drogado?
Why are you always high?
¿Todavía estás drogado Con el ácido?
Are you still high from the acid?
No estás drogado, ¿verdad?
You're not baked, are you?
No estás drogado, ¿o sí?
You're not on anything, are you?
¿Estás drogado o qué?
Are you on drugs, like right now?
Parece que estás drogado. ¡No!
You sound so high. No!
¿Qué te pasa? ¿Estás drogado?
What are you, stoned?
Manejo yo porque tú todavía estás drogado.
I'll drive because you're still high.
Es la única mascota que puedes atrapar cuando estas drogado.
It's the only pet that you can catch when you're stoned.
Estas drogado o qué?
You are past or what?
Palabra del día
la miel