estás cansado
- Ejemplos
Es cuando siempre te caes dormido, aún cuando no estas cansado. | It's when you're always falling asleep, even when you're not tired. |
Puedo decir que todavía estas cansado. | I can tell you're still tired. |
¿No estas cansado de pasar toda la vida, a luchar contra un hijo y una mujer que al final no te han importado nada? | Are not you tired of spending a lifetime, to fight a son and a woman that eventually you have not imported anything? |
Si todavía no estas cansado, puedes elegir seguir tu excursión hasta el Monasterio de Montesenario, que es uno del los sanctuarios más importantes de Toscana. | If you are not tired yet, you can decide to bike even further uphill, to the Monestery of Montesenario, which is one of the most important sancturaries of Tuscany. |
¿Eres un corredor profesional pero estás cansado de los vehículos normales? | Are you a professional racer but tired of ordinary vehicles? |
Pobre Tax, mi único amigo en el mundo y ya estás cansado. | Poor Tax, my only friend in the world and you're already tired. |
¿Estás seguro de que no estás cansado de manejar un spa? | Are you sure you're not tired of running a spa? |
¿Estás cansado de tener que diluir el gel con agua? | Tired of needing to wash down your gel with water? |
¿No estás cansado de que te paguen para mentirme? | Aren't you tired of being paid to lie to me? |
No te sientas obligado a venir, Estoy seguro que estas cansado. | Don't feel obliged to come, I'm sure you're tired. |
¿No estas cansado de mudarte cada uno o dos años? | Aren't you tired of shifting base every year or two? |
Si estas cansado, puedes tomar un siesta. | If youre tired, you can take a nap. |
Si estas cansado, descansa y no te metas al agua. | If you are tired, rest and stay out of the water. |
Ahora se ha acabado, estas cansado y no tienes donde ir. | Now it's over. You're tired and you have no place to go. |
Siempre estas cansado cuando quiero hacer el amor. | You always said you're tired when I want to make love. |
Y... ¿estas cansado de ser una llama? | So, you tired of being a llama? |
Sé que estas cansado de que diga esto, pero tengo que hacerlo. | I know you're tired of me saying this, but I have to. |
Eres amable, pero si estas cansado, no me esperes. | No. It's sweet of you, but if you're tired, don't wait for me. |
Creo que estas cansado, Caden. | I think you're tired, Caden. |
¿No estas cansado de fingir? | Aren't you tired of playing pretend? |
