estás allí

Popularity
500+ learners.
El punto es, todavia no estas allí.
The point is, you're not quite there yet.
El punto es, todavia no estas allí.
The point is, you're not quite there yet.
¿Y si no estas allí?
And if you are not there?
Um... no estas allí.
Um... you're not there.
Solo estas allí sentada.
You're just sitting there.
Tu estas allí mismo.
You are right there.
Bien, si estas nerviosa, cierra tus ojos y piensa que estas allí otra vez.
Well, if you get nervous, just close your eyes And pretend like you're back there
Si. Pero no estas allí.
But you are not.
Si ya estas allí, haz un paseo hasta el río Chao Phraya (ve en mapa de arriba), es bonito de noche.
If you are already there, take a look over the nearby Chao Phraya river (see on map above).
Eso significa no estás allí por el pastel.
So that means you're not there for the cake.
Que si no estás allí de inmediato, están todos despedidos.
If you're not there immediately, are all dismissed.
Entonces ¿si no estás allí por qué estás aquí?
So if you're not there, then why are you here?
Llegas tarde el domingo, y aún así, no estás allí.
You're late on Sunday, and even then you're not there.
Sé que no estás allí arriba, en una mansión.
I know you're not up there in a mansion.
¿Crees que no se ríen de ti cuando no estás allí?
You think they don't laugh at you when you're not there?
Todo es distinto cuando no estás allí.
Everything is different when you are not there.
También es ideal para alquiler mientras no estás allí disfrutarlo.
Also great for rentals while you are not there to enjoy it.
¿Esa es la única razón de que estas allí?
Is that the only reason you're in here?
Una vez que estas allí, creo que cualquier cosa es posible.
Once you're there, I believe anything's possible.
¿Y quizás quieran usar una de estas allí afuera?
And maybe you might want to wear these, out?
Palabra del día
el estanque