estaremos de vuelta

Popularity
500+ learners.
Dame una semana, y estaremos de vuelta en los negocios.
Give me a week, and we'll be back in business.
En un par de años, estaremos de vuelta en Princeton.
In a couple years, we will be back in Princeton.
Bien, Mike tiene partido, estaremos de vuelta a las seis.
Well, Mike's got a game, we'll be back by six.
Dos días más y estaremos de vuelta con la flota, ¿de acuerdo?
Two more days and we're back with the fleet, okay?
Digo, mañana estaremos de vuelta a nuestras vidas separadas.
I mean, tomorrow we'll be back to our separate lives.
Pónganse un poco de café, estaremos de vuelta en un segundo.
Make yourselves some coffee, we'll be back in a second.
No estoy seguro exactamente qué hora estaremos de vuelta desde Washington.
I'm not sure exactly what time we'll be back from Washington.
No gran cosa, estaremos de vuelta en un momento, ¿bien?
No bog deal, we'll be back in a flash, okay?
Miren, en cuatro años, estaremos de vuelta aquí.
Look, in four years, we're gonna be right back here.
De hecho, estaremos de vuelta en cuatro o cinco días.
In fact, we're due to be back in four or five days.
Pero ya sabemos que estaremos de vuelta pronto.
But we already know that will be back soon.
Nos ocuparemos del asunto en Braunlage y estaremos de vuelta.
We will deal with the matter in Braunlage and will be back.
Y estaremos de vuelta con más detalles a medida que llegan.
And we'll be back with more details as they come in.
En 18 meses, estaremos de vuelta, Llenos de... recuerdos.
In 18 months, we'll be back, with a wealth of... memories.
Así que decirle a todos estaremos de vuelta esta noche.
So just tell everyone we'II be back tonight.
Eliminad los errores mentales, y estaremos de vuelta en esto.
You take away the mental mistakes, and we are back in this thing.
Johnny, para cuando tu papá se entere, ya estaremos de vuelta.
Johnny, by the time your dad finds out, we'll already be back.
Y nosotros estaremos de vuelta con los deportes.
And we'll be right back with sports.
Tres meses, cavalheiros... y estaremos de vuelta a la edad media.
Three months, gentlemen, and we're back in the Stone Age.
Y nosotros estaremos de vuelta en la cima de la cadena alimenticia.
And we will be back at the top of the food chain.
Palabra del día
vacilante