estaremos de vuelta
- Ejemplos
Dame una semana, y estaremos de vuelta en los negocios. | Give me a week, and we'll be back in business. |
En un par de años, estaremos de vuelta en Princeton. | In a couple years, we will be back in Princeton. |
Bien, Mike tiene partido, estaremos de vuelta a las seis. | Well, Mike's got a game, we'll be back by six. |
Dos días más y estaremos de vuelta con la flota, ¿de acuerdo? | Two more days and we're back with the fleet, okay? |
Digo, mañana estaremos de vuelta a nuestras vidas separadas. | I mean, tomorrow we'll be back to our separate lives. |
Pónganse un poco de café, estaremos de vuelta en un segundo. | Make yourselves some coffee, we'll be back in a second. |
No estoy seguro exactamente qué hora estaremos de vuelta desde Washington. | I'm not sure exactly what time we'll be back from Washington. |
No gran cosa, estaremos de vuelta en un momento, ¿bien? | No bog deal, we'll be back in a flash, okay? |
Miren, en cuatro años, estaremos de vuelta aquí. | Look, in four years, we're gonna be right back here. |
De hecho, estaremos de vuelta en cuatro o cinco días. | In fact, we're due to be back in four or five days. |
Pero ya sabemos que estaremos de vuelta pronto. | But we already know that will be back soon. |
Nos ocuparemos del asunto en Braunlage y estaremos de vuelta. | We will deal with the matter in Braunlage and will be back. |
Y estaremos de vuelta con más detalles a medida que llegan. | And we'll be back with more details as they come in. |
En 18 meses, estaremos de vuelta, Llenos de... recuerdos. | In 18 months, we'll be back, with a wealth of... memories. |
Así que decirle a todos estaremos de vuelta esta noche. | So just tell everyone we'II be back tonight. |
Eliminad los errores mentales, y estaremos de vuelta en esto. | You take away the mental mistakes, and we are back in this thing. |
Johnny, para cuando tu papá se entere, ya estaremos de vuelta. | Johnny, by the time your dad finds out, we'll already be back. |
Y nosotros estaremos de vuelta con los deportes. | And we'll be right back with sports. |
Tres meses, cavalheiros... y estaremos de vuelta a la edad media. | Three months, gentlemen, and we're back in the Stone Age. |
Y nosotros estaremos de vuelta en la cima de la cadena alimenticia. | And we will be back at the top of the food chain. |
