estare atenta

Popularity
500+ learners.
Represento a la cía en Colombia y estare atenta a sus necesidades.
I represent the company in Colombia and estare letter to its needs.
Estaré atenta a todos vuestros deseos y seré muy complaciente.
I will cater to your desires and will be very accommodating.
No puedo prometerle nada, pero estaré atenta por usted.
I can't promise you anything, but I'll look out for you.
Además, ahora que me has avisado, estaré atenta.
Besides, now that you've warned me, I'll watch my back.
Puedes ver por dónde vamos, y yo estaré atenta a las líneas.
You can look where we're going, then I'll look out for lines.
Quiero que sepan que estaré atenta a sus inquietudes.
I want you to know that I will be attentive to your concerns.
Sí. No se preocupe, señora, yo estaré atenta.
Don't worry, ma'am, I'll keep an eye out.
No, pero estaré atenta.
No, but I'll keep an eye out.
Estaré atenta por si lo veo.
I will be sure to look out for him.
Estaré atenta a la campana.
I'll listen for the bell.
Estaré atenta y te avisaré si se abre la vacante.
I'll keep my ear to the ground and let you know if the job opens up.
Está bien, pero estaré atenta, ¿sí?
Fine! But I am going to watch you closely, ok?!
Espero que la Comisión Europea nos presente la evaluación del impacto prevista en el Acuerdo, y estaré atenta a las negociaciones sobre el acuerdo de asociación final.
I am looking forward to the European Commission supplying us with the impact assessment provided for by the agreement, and I shall be keeping a close eye on the negotiations on the final partnership agreement.
Palabra del día
viajar