vivir
Si se quedaron con usted, que estarían viviendo en la calle. | If they stayed with you, they'd be living on the street. |
O si no, ¿por qué estarían viviendo aquí en el desierto? | Otherwise, why would they be living out here in the desert? |
Bueno, de haber ganado, estarían viviendo en un palacio. | Well, if you'd won, they'd be living in a palace. |
Incluso si tuvieran cinco hijos, aun estarían viviendo en un palacio. | Even if you have five children, you'll still be living in a palace. |
¿Cuántas personas dijeron que estarían viviendo en el apartamento? | How many people did they say would be living in the apartment, again? |
Así los futuros residentes del edificio estarían viviendo casi dentro de una obra de arte. | Thus the future residents would be living almost within a work of art. |
¡Él estaría corriendo para otra parte, y ellas estarían viviendo en la calle! | He would be running off somewhere, and they would be living out on the street! |
Estas dos hermanas no estarían viviendo juntas a menos que estuvieran solteras, y si ese era el caso, lo harían en la casa de su padre. | These two sisters would not be living together unless they were both unmarried, and if that was the case they would still be living with their father. |
Otros, lejos de esos menesteres, estarían viviendo los complicados hechos del momento, el batallar de la división política, unos con Nicolás Avellaneda y otros con Carlos Tejedor. | Others, far from these worries, would be witnessing the complicated events of the time, the struggle of political differences, ones with Nicolás Avellaneda and others, with Carlos Tejedor. |
Como dije en el Título y Subtítulo, estos hechos terrible parecen ser un cumplimiento de las profecías de Pablo mientras hablaba de los corazones y mentes de las personas que estarían viviendo en el Fin del Siglo. | As I said in the Title and Subtitle, these horrible acts seem to be fulfillment of Paul's prophecies as he spoke of the condition of the hearts and minds of the people who would be living in the End of the Age. |
Si las autoridades públicas, los Estados y nosotros mismos hubiéramos cumplido la legislación internacional no nos encontraríamos en este punto y los palestinos no estarían viviendo en la prisión en que se ha convertido Gaza como llevan haciendo desde hace ya demasiado tiempo. | If the public authorities, States and ourselves had upheld international law, we would not be here and the Palestinians would not be living in the prison that is Gaza as they have for far too long now. |
Sabiendo que estarian viviendo por completo esta vida en particular, ellos quieren asegurarse de que ustedes limpian cualquier karma pendiente. | Knowing that you would be living the fullness of this particular life, they like you want to ensure that you clear any outstanding karma. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!