estaría genial

Popularity
500+ learners.
Sí, una amistosa taza de café estaría genial.
Yeah, a friendly cup of coffee would be cool.
Esto estaría genial si solo se tocasen los malos registros, jeje.
This would be cool if only touched the bad records, hehe.
Sí, claro, un vaso de agua estaría genial.
Yeah, sure, a glass of water would be great.
En ese caso, en el área de juegos estaría genial.
In that case, the playground will be great.
¿No crees que Donnie estaría genial con eso?
You don't think Donnie would look great in that?
Oye, ¿sabes qué estaría genial ahora?
Hey, you know what would be good right now?
Por un arroyo estaría genial. A mi padre le encantaban. Oh.
By a creek would be great. My dad loved creeks. Oh.
Así que si pudieras decirme tu favorita para entonces, estaría genial.
So if you can tell me your favorite by then, that would be great.
Si pudieras intentar contestarlas, estaría genial.
If you could try and answer them, that would be great.
Bueno, entonces estaría genial que te visitasen.
Well, it'd be really great for them to visit, then.
En realidad, sí, el agua estaría genial.
Actually, yeah, water would be great.
¿Sabes lo que estaría genial ahora?
You know what would feel great right now?
¿Sabes qué estaría genial, mamá?
You know what would be cool, mom?
Cualquier cosa que pudieras hacer estaría genial.
Whatever you could do would be great.
Podríamos no ir, lo que estaría genial.
We could just not go at all, which would rock.
-Podría enseñarlas en el proyector. -¡Eso estaría genial!
I could show them on the projector. That would be great!
Sí, obviamente eso estaría genial.
Yeah, obviously that would be great.
Bien, sino te importa, estaría genial.
Okay, if you don't mind, that would be great.
Una taza de café estaría genial.
I guess a cup of coffee would be great.
Y si no te importa limpiar todo lo demás, eso estaría genial.
And if you wouldn't mind cleaning everything else off, That would be perfect.
Palabra del día
esparcir