estaréis preguntando
-you will be asking
Futuro progresivo para el sujetovosotrosdel verbopreguntar.

preguntar

Sin duda os estareis preguntando porqué os he reunido aquí a todos vosotros.
You are no doubt wondering why I have gathered you here today.
Os estaréis preguntando qué me ha pasado en la cabeza.
You're probably wondering what happened to my head here.
Os estaréis preguntando lo que es Invisalign.
You may wonder what is Invisalign London.
Y os estaréis preguntando ¿una lavandería?
Now you are probably asking yourself: a laundry?
Habéis descargado WME y seguramente os estaréis preguntando que es en realidad WME.
You've downloaded WME and now you're probably wondering what this WME actually is.
A estas alturas de la película muchos os estaréis preguntando qué es la alcaravea (si no lo habéis buscado ya en google).
At this stage, many of you might be wondering what is caraway(if you have not already googled it).
Mi nombre es Joe, y siempre he sido un campeón de los excesos ¿Qué quiero decir con esto, os estaréis preguntando?
My name is Joe and I have always been a champion of the excesses. What do I mean by this, you ask?
Probablemente os estaréis preguntando en qué estoy pensando al meterme en todo este lío para ocultar mi identidad si voy a enseñar la cara y usar mi auténtico nombre.
You're probably wondering, what am I thinking going to all this trouble to hide my identity if I'm just going to show my face and use my real name.
Sé que os estareis preguntando por qué os he invitado.
I know you must be wondering why I invited you here.
Os estareis preguntando: y los de Inoxmare? No se van de vacaciones?
You will be asking yourselves: and Inoxmare? Aren't they going on holiday?
Llegados a este punto, sé que muchos de vosotros os estareis preguntando: Alguna vez te has citado con alguna cam girl en la vida real?
Now, the question some of you are asking is, Have I ever hooked up with a cam girl in real life?
Palabra del día
la huella