estaré viviendo
-I will be living
Futuro progresivo para el sujetoyodel verbovivir.

vivir

Como ustedes saben, estaré viviendo realmente sobre el planeta y eso tendrá lugar por fortuna un año después de que acabe la estasis.
As you know I will be actually living on the planet and that will occur hopefully within a year after stasis is over.
Y la semana que viene, estaré viviendo en Manhattan.
And next week, I will be living in Manhattan.
Yo ni siquiera estaré viviendo allí en unos años.
I'm not even gonna be living there in a few years.
Y la semana que viene, estaré viviendo en Manhattan.
And next week, I will be living in Manhattan.
En cuanto me dejen cocinar, estaré viviendo mi sueño.
Once they start letting me cook, then I'll be living my dream.
No... mi vida entera, estaré viviendo por ahí en una caravana.
No... my entire life, I'll be sitting around in a trailer park somewhere.
En cuanto me dejen cocinar, estaré viviendo mi sueño.
Once they start letting me cook, then I'll be living my dream.
Esto es solo para que ellos no se enteren que estaré viviendo con Teis.
It's just so they won't find out I'm living with Teis.
Pronto estaré viviendo en París.
Soon I'll be living in Paris.
¿Sí? En un mes, ni siquiera estaré viviendo aquí.
I won't even be living here in, like, a month.
Si alguno de Uds. quisiera contactarme, estaré viviendo en el mundo real.
If any of you would like to get in touch with me, I'll be living in the real world.
Primero que nada, si hay algo que necesites de mí, cualquier cosa, estaré viviendo en el Embassy Suites.
First of all, if there's anything that you need from me, anything at all, I will be living at the Embassy Suites.
En ese momento, me invadió una profunda nostalgia: ¿estaré viviendo algo parecido a lo que los jóvenes viven cuando van a Taizé?
At that moment, I was gripped by a strong nostalgia: am I experiencing the same thing that people experience when they go to Taizé?
Así que, creo que voy darme ese baño y también creo que estaré viviendo en el garage por cuanto tiempo quiera.
So yes, I think that I will be taking that bath, and also I think I'll be living in that garage for as long as I want.
Hace dos meses me mudé a Groenlandia, donde estaré viviendo durante cerca de un año, lo cual significa que probablemente no podamos dar ningún concierto hasta que vuelva.
Two months ago, I moved to Greenland where I'll be living for about a year which means we probably won't be able to play any live gigs until I get back again.
No te vayas. Estaré viviendo con ustedes, chicos.
Don't go away I'm going to be living with you guys
Estaré viviendo en mi auto, pero... Gracias, Brian.
I may be living in my car now, but... Great. Thank you, Brian.
Estaré viviendo aquí muy pronto.
I'll be living here soon.
Palabra del día
el mago