estará cansado

Usted también estará cansado.
You must be, too.
Una vez que la cena, regreso al hotel, usted estará cansado.
Once dinner, return to the hotel, you will be tired.
Supongo que estará cansado de escuchar elogios.
I guess it will be tired to hear praise.
Probablemente estará cansado, pero también satisfecho y fascinado después de visitar Machu Picchu.
You probably will be tired but satisfied and fascinated after visiting Machu Picchu.
Si usted canta Hare Kṛṣṇa las veinticuatro horas del día nunca estará cansado.
If you chant Hare Kṛṣṇa twenty-four hours, you'll never get tired.
Si regresa mañana, estará cansado.
If you come back tomorrow, you'll be tired.
A veces un niño solo estará irritable, no tendrá apetito o estará cansado.
Sometimes a child may only be irritable, have no appetite, or be tired.
Su hijo estará cansado.
Expect your child to be tired.
Soy consciente de que estará cansado.
I can imagine how tired you must be.
Bueno, imagino que estará cansado.
Well, you're tired, I expect.
Podría ser difícil al principio, pero al final estará cansado lo suficiente para dormir siempre que pueda.
This may be hard at first, but eventually you will be tired enough to sleep whenever you can.
Usted probablemente estará cansado todo el día, así que me lo tomo con calma, si yo fuera usted.
You probably will be tired all day, so I'd take it easy if I were you.
Por ejemplo, puedes ponerte un mono de algodón para bebés con las piernas y manijas cerradas; con esa ropa, no estará cansado del calor y no se congelará.
For example, you can put on a baby cotton overalls with closed legs and handles - in such clothes, he will not be weary of the heat, and will not freeze.
Por favor. Estará cansado por el viaje.
Please, you must be tired from your traveling.
Estará cansado por el viaje.
Please. You must be tired from your traveling.
Estará cansado, Sr. Lantigua. Lo dejo descansar.
You must tired, Mr. Lantigua. I'll let you rest.
Palabra del día
aterrador