estar sometido

En todos los asuntos, estar sometido a la voluntad del Padre.
In all matters be subject to the Father's will.
Esto debe estar sometido a continuas revisiones y ajustes cuando sea preciso.
This must be continually reviewed and adjusted if necessary.
Un poema sobre estar sometido al mundo.
A poem about giving in to the world.
No me extraña estar sometido a un tercer grado.
No wonder I'm gettingthe third degree.
El anclaje del asiento deberá resistir todas las tensiones a que pueda estar sometido.
The seat mountings must withstand all stresses to which they can be subjected.
Otras subrayaron que un órgano de ese tipo debía estar sometido a la jurisdicción nacional.
Some delegations underlined that such a body should be under national jurisdiction.
Esto le impide a estar sometido a esfuerzos físicos y a presiones psíquicas.
This condition prevents him from being subjected to physical exertion or emotional pressure.
Sí, por desgracia, yo... no estoy acostumbrado a estar sometido a temperaturas tan bajas.
Yes, unfortunately, I... I'm not used to being subjected to such low temperatures.
Si el volumen del beneficio es importante, puede estar sometido a tipos impositivos elevados.
If the profits are high they may be subject to high tax rates.
También es cierto que el detector pudiera estar sometido a interferencias y dar falsas alarmas.
It is also true that the detector could be subjected to interferences and give off false alarms.
Este derecho no debe estar sometido a limitación alguna, en ningún lugar, y bajo ninguna circunstancia.
This right must not be subject to any limitation, anywhere, under any condition.
O mejor, de vivir el presente sin estar sometido a la presión de un programa establecido.
Or better, to live the present without being subjected to the pressure of an established program.
¿No les dijiste... que ningún ser humano debe estar sometido a la voluntad de otro?
Did you not tell them that no human being should be subject to the will of another?
Él quería dejar en claro que ya no podía estar sometido a ella.
He wanted to make clear to her that He could no longer be in subjection to her.
Importante: revise el registro completo de su editor, dado que el archivo puede estar sometido a restricciones o condiciones.
Important: Check the full record for your publisher, because archiving may be subject to restrictions or conditions.
Pese a estar sometido a hemodiálisis, es posible que sus riñones todavía puedan eliminar algo de líquido.
Even though you are on hemodialysis, your kidneys may still be able to remove some fluid.
Las intervenciones combinadas se pueden realizar de forma segura, sin que deba estar sometido durante horas a una anestesia.
Combined procedures can be performed safely without the need for a general anaesthetic.
Este dispositivo se utiliza para la verificación de superficies, de acceso total, de equipamiento que pueda estar sometido a impactos.
This device is used for testing of surfaces, full access, equipment that may be subjected to impact.
Es una responsabilidad y es muy duro estar sometido personalmente a presión de esta manera.
It is quite a responsibility and it is very tough when you are personally put under pressure in this manner.
La política debería recrear su control del poder y el poder debería estar sometido al control de la política.
Politics should recreate its control over power and power should be under politics' control.
Palabra del día
el bastón de caramelo