estar permitido

En la charla que dan los profesores el primer día de clase, suelen explicar las normas de la clase para que sepas qué va a estar permitido y qué no.
When teachers do the talking on the first day, they often go over classroom rules so you'll know what's allowed and what's not.
El hecho es que esta región, en la actualidad, se ha convertido en una región sin ley donde todo parece estar permitido y donde la población está siendo retenida como rehén.
The fact is, this region, today, has become a lawless region where everything is seemingly permitted and where a population is being held hostage.
El retorno de pallets equivalentes o similares podría estar permitido.
The return of equivalent or similar pallets shall be permitted.
Esta crisis es innecesaria y no debería estar permitido que continúe.
This crisis is unnecessary and should not be allowed to continue.
El uso comercial de la obra debe estar permitido.
Commercial use of the work must be allowed.
No estoy diciendo que todo debería estar permitido.
I'm not saying that everything should be permitted.
No debería estar permitido guardar muestras de DNA.
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.
Si alguien está predicando eso, no se le debería estar permitido predicar.
If anyone is preaching that, they should not be allowed to preach.
Ayudar a alguien en canales de ayuda sin autorización, puede no estar permitido.
Helping someone in some help channels may not be permitted.
Según él, debe estar permitido cuestionarse la evidencia de las propias reacciones.
It must be possible to challenge the evidence of one's own reactions.
Debe estar permitido ofrecer los correspondientes productos agrícolas regionales y de temporada.
It must be possible to provide the relevant regional and seasonal produce.
No debería estar permitido, pero el golf es diferente.
That's something that shouldn't ought to be allowed, but golf that's different.
CI - El código compartido puede no estar permitido en los vuelos operados por MF/MU.
Carriers CI - Codeshare might be permitted on MF/MU operated flights.
André Dahlqvist le informó de que esto no parece estar permitido por el desarrollador principal.
André Dahlqvist informed him that this doesn't seem to be allowed upstream.
André Dahlqvist le informó de que esto no parece estar permitido por el desarrollador principal.
André Dahlqvist informed him that this doesn't seem to be allowed upstream.
Es más, no solo debería estar permitido, debería aplaudirse.
In fact, they should be more than tolerated, they should be celebrated.
¡Tiene que estar permitido expresar las propias opiniones cuando uno tiene 17 años!
One should be able to express his opinions even at 17 years old!
Para mostrar una imagen use el BBCode [img] o la etiqueta HTML correspondiente (de estar permitido).
To display the image use either the BBCode [img] tag or appropriate HTML (if allowed).
Todos están de acuerdo en que esto es objetable, pero aún así puede estar permitido por la DFSG.
Everyone agrees this is obnoxious, but it may still be allowed by the DFSG.
Oh, cariño, sabes, no debería estar permitido estar así a la luz de la luna.
Oh, darling, you know, you shouldn't be allowed to stand in the moonlight like that.
Palabra del día
el abeto