estar muy mal

Las cosas debían de estar muy mal entre estos dos.
Things must have really gone bad between these two.
Podría estar muy mal, muy dentro del sistema.
It could be really bad, deep inside the system.
Debe estar muy mal para no querer presentarse ante su rey.
She must be very bad for not wanting to appear before her king.
Va a estar muy mal, ahora que te vas.
She's gonna be all adrift now that you're gone, man.
Parecía estar muy mal, como si hubiese estado en una peléa.
She l00ked terrible, like she'd been in a fight.
Bueno, sus nudillos no parecen estar muy mal.
Well, his knuckles don't look too bad.
Y los chicos podrían estar muy mal.
And children could be very bad.
Él podría estar muy mal informado.
He might be very badly informed.
Deben estar muy mal y deben extrañar mucho a sus padres.
You must feel terrible, and you must miss your parents very much.
No, no debería estar muy mal.
No, it shouldn't be too bad.
Tienen que estar muy mal.
They have to be very bad.
Mira, algo puede estar muy mal.
Look, something could be seriously wrong.
Tengo razones para creer que algo puede estar muy mal en esta nave.
I have reason to believe there may be something wrong on this ship.
Ella nunca se perdería un partido, debe estar muy mal.
She has never missed a game day, so she must be in pretty bad shape.
Algo tiene que estar muy mal.
Something's got to be seriously wrong.
Al menos no parece estar muy mal.
At least she doesn't seem too serious.
Bueno, no pareces estar muy mal para llevar seis meses sobre el terreno.
Well, you don't seem any worse for the wear of six months OTG.
Vaya, debo estar muy mal.
Wow, I must be in bad shape.
Al menos no parece estar muy mal. No, no.
At least she doesn't seem too serious.
Khalil debe estar muy mal.
Khalil must be in pretty bad shape.
Palabra del día
el invierno