estar intacto
- Ejemplos
Si todo sale bien el universo debería estar intacto esta vez. | If all goes well, the universe should be intact this time. |
El resorte del diafragma debe estar intacto y rebotar cuando se comprime. | The diaphragm spring should be intact and bounce back when compressed. |
El muelle del diafragma debe estar intacto y recuperarse cuando se comprime. | The diaphragm spring should be intact and bounce back when compressed. |
La retina debe estar intacto durante todo el procedimiento experimental y de incubación. | The retina should be intact during the entire experimental procedure and incubation. |
Pero el puente parece estar intacto. | But the bridge seems to be intact. |
Eso es lo importante el número de serie debe estar intacto. | That is important—the number must be intact. |
El pedúnculo deberá estar intacto. | The stalk must be intact. |
Lo doy todo por la evolución musical, pero el equilibrio tiene que estar intacto. | I'm all in for musical evolution but the equilibrium has to remain intact. |
El equipo debe estar intacto, sin daños. | The equipment must be undamaged. |
Recuerda que el producto deberá de estar intacto, inutilizado y tendrá que incluir cualquier accesorio. | Remember that the product must be intact, not used and complete of accessories. |
Un coche dañado todavía es un coche y la documentación debe estar intacto para el futuro. | A damaged car is still a car and the papers should be intact for future purposes. |
Debe estar intacto (sin absorberse) sobre la superficie del concreto como mínimo 5 minutos. | It should sit wet on the surface of the concrete for at least 5 minutes. |
Puedo estar entre alrededor de 400 a 600 años de edad si llego a estar intacto. | I may be between about 400-600 years old if I get rid untouched. |
Así que, como ves, el pensamiento mismo debe estar intacto, claro y tan definido como uno pueda hacerlo. | So you see the thought itself must be intact, clear, and as definite as one can make it. |
Ellos a menudo emplean para justificar la obra indigentes que acaba de hacer para que su orgullo estar intacto. | They often times employ it to justify the destitute play they just made in order for their pride to be intact. |
A condición de que el producto está en perfectas condiciones (en el caso de los CD, DVD y juegos de video el envase debe estar intacto). | Provided that the product is in perfect condition (in the case of CDs, DVDs and video games the packaging must be intact). |
Debe estar intacto y el agua corriente en el apartamento o casa - si la cocina fugas en las tuberías, la riqueza fluye lejos de la familia. | Must be intact and running water in the apartment or house - if the kitchen leaking pipes, the wealth flows away from the family. |
Según McCall, el vecino usó binoculares para mirar a través del lago a la casa de Jeff McCall, y dijo que el techo parecía estar intacto. | She said the neighbor used binoculars to look across the lake at Jeff McCall's home, and said the roof appeared to be intact. |
Además, el sello deberá estar intacto a su llegada al puesto de inspección fronterizo designado de entrada en la Comunidad y registrarse en Traces. | In addition, the seal must be intact on arrival at the designated border inspection post of entry into the Community and the seal number recorded in TRACES. |
Para solicitar la devolución del producto éste debe estar intacto y se deberá solicitar enviando un email y haciendo constar en el mismo el horario en el que se podrá realizar la recogida. | To request the return of the product this must be intact and must be requested by sending an email and stating in the same the schedule in which the collection can be made. |
