estar frío

Debe de estar frio como aquí.
It must be as cold as it feels.
Si el hielo no puede estar frío, ¿qué es?
If the ice cannot be cold, what is it?
El líquido o alimento debe estar frío o a temperatura ambiente.
The liquid or food must be cold or room temperature.
Muy bien, relájate, esto va a estar frío.
All right, just relax. This is gonna be cold.
Debe estar frío al tacto después de 5 o 10 minutos.
It should be pretty cool to the touch after 5 or 10 minutes.
Si alguien merece estar frío, soy yo.
If anyone deserves to be cold, it's me.
Excepto que el lago va a estar frío.
Except the lake's gonna be cold.
Lo puse allí porque sé que tiene que estar frío.
I put it there because I know it needs to stay cold.
Parece que va a estar frío.
Wow it looks like it's going to be cold.
Va a estar frío por allá.
It's gonna be cold over there.
Come, va a estar frío, por una vez que estamos los tres juntos.
Eat. It'll get cold. Now that we're the three of us.
Tenga en cuenta que el agua se eleva desde el pozo va a estar frío.
Keep in mind that water is raised from the well will be cold.
Se supone que tiene que estar frío.
It's supposed to be cold.
Debería estar frío por dentro.
It should be cold inside.
Se supone que debe estar frío.
It's supposed to be cold.
La persona debe sentir muy poca incomodidad, aunque el gel puede estar frío.
You should feel very little discomfort with this test. The gel may be cold.
Eso, definitivamente, tiene que estar frío.
That's definitely gotta be cold by now.
No me gusta que esté lloviendo y no me gusta estar frío.
I don't like getting rained on and I don't like being cold.
Tiene que estar frío.
It's gotta be cold.
Tiene que estar frío.
It's supposed to be cold.
Palabra del día
el propósito