estar encabezado por

Debe estar encabezado por los timorenses orientales y estar apoyado por la comunidad internacional.
It needs to be driven by the East Timorese and supported by the international community.
Se opina en forma casi unánime que el Gobierno debería estar encabezado por un primer ministro altamente calificado.
There is near unanimity that the Government should be led by a very qualified prime minister.
El proceso tendría que iniciarse desde adentro y estar encabezado por un grupo de miembros de la OMC.
The process would have to be initiated from inside and led by a group of interested WTO members.
Un nuevo movimiento antibélico debe basarse en una perspectiva internacionalista y socialista y estar encabezado por la vanguardia política de la clase trabajadora en lucha por esta perspectiva.
A new anti-war movement must be based on an internationalist and socialist perspective, led by a political vanguard in the working class fighting for this perspective.
Además, el PNUD informó a la Junta de que ese examen debería estar encabezado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, a fin de garantizar su coherencia con las medidas dirigidas a simplificar y armonizar el sistema de las Naciones Unidas.
UNDP further informed the Board that such a review should be spearheaded by the High-Level Committee on Management (HLCM) to ensure its consistency with efforts towards simplification and harmonization within the United Nations system.
Palabra del día
la aceituna