estar en la cama

Popularity
500+ learners.
Sí, tengo que estar en la cama a las 9:30.
Yes, I have to be in bed at 9:30.
El médico dijo que se supone que estar en la cama.
The doctor said you are supposed to be in bed.
Pero ahora deberías estar en la cama, jovencito.
But right now you should be in bed, young man.
Son casi las once, usted debería estar en la cama.
It's nearly 11:00 and you ought to be in bed.
Ella tiene que estar en la cama a las nueve.
She has to be in bed by nine.
Todo lo que quiero es estar en la cama contigo.
All I want is to lie in bed with you.
¿Quién se quedará aquí a estar en la cama conmigo-?
Who's gonna stay here to be on the bed with me—?
Sí, tengo que estar en la cama a las 9:30.
Yes, I have to be in bed at 9:30.
No querrás estar en la cama con Beck.
You don't want to be in bed with Beck.
Es muy tarde, así que ya debería estar en la cama.
It's very late, so I should already be in bed.
Él iba a estar en la cama a las once.
He was gonna be in bed by 11.
Se siente raro estar en la cama con los pantalones puestos.
Sure feels weird lying in bed with my pants on.
Tiene que estar en la cama a las nueve.
She has to be in bed by nine.
Tengo que estar en la cama temprano esta noche.
I have to be in bed early tonight.
Pero se suponía que tenías que estar en la cama, jovencita.
But you're supposed to be in bed, young lady.
Bueno, se supone que debería estar en la cama 1.
Um, uh, well, he's supposed to be in bed 1.
Ajá, y ¿no deberías estar en la cama?
Uh-huh, and aren't you supposed to be in bed?
¿Que hay de malo con estar en la cama contigo?
What's wrong with being in bed with me?
Sabes que deberías de estar en la cama, ¿verdad?
You know you should be in bed, right?
Son casi las once, usted debería estar en la cama.
It's nearly 1 1:00 and you ought to be in bed.
Palabra del día
esculpir