estar dirigido por
- Ejemplos
Sí, Señor, pero el puente parece estar dirigido por computadora. | Yes, sir, but the bridge seems to be run by computer. |
El estudio podría estar dirigido por un experto independiente. | An independent expert could be appointed to lead the study. |
El proyecto SESAR debería estar dirigido por la industria y no por burócratas. | The SESAR project should be driven by industry, not by bureaucrats. |
Insistieron en que el proceso debía ser voluntario y estar dirigido por los gobiernos nacionales. | They insisted that the process must be voluntary and led by national governments. |
El país pasó a estar dirigido por un Comité Militar de Liberación Nacional (CMLN). | The country was then ruled by the Military Committee for National Liberation (CMLN). |
En ese momento dije que creo que hay principios fundamentales que debemos seguir y estar dirigido por el. | At that time I stated that I believe there are overriding principles that we should follow and be led by. |
El problema es de qué carácter es ese cambio. Si va a estar dirigido por la derecha o por la izquierda. | The problem is the outcome of that change whether it will be directed from the right or left. |
El control de estos pacientes debe estar dirigido por médicos con experiencia en el cuidado de pacientes hemofílicos, ver también sección 4.4. | Management of such patients should be directed by physicians with experience in the care of patients with haemophilia, see also 4.4. |
El Centro Carter, me dije, debía tener experiencia sobre todo en elecciones manuales y, además, debe estar dirigido por científicos sociales. | To my knowledge, the Carter Center's experience was in manual elections and is led mainly by social scientists. |
Sin embargo, el ejercicio de toda virtud debe estar dirigido por la prudencia, la cual permite discernir, en particular, los límites de la obediencia. | Nevertheless, the exercise of any virtue must be governed by prudence. The latter permits us to discern in particular the limits of obedience. |
Lo que decimos nosotros es que el cuarto del mando del mundo no debe estar dirigido por la dictadura de unos cuantos países occidentales. | Our view is that the control room of the world should not be managed by the dictatorial will of a few Western countries. |
El Consejo Coreano es bien conocido por estar dirigido por personas de perfil izquierdista que no esconden el orgullo de su postura ideológica. | The Korean Council is well known to be headed by people who espouse leftist thinking, and they most likely take pride in their ideological stance. |
La reconstrucción de la fuerza de Policía debe ser un proceso que se base en un modelo de capacitación y estar dirigido por instructores de un solo asociado bilateral. | The rebuilding of the PNTL must be a deliberate process based on one training model and led by police trainers from a single bilateral partner. |
Cuando llegas tan lejos, los bounties deberían ser un recuerdo distante, el juego debería estar dirigido por los tamaños de los montones de tus rivales en relación con el tuyo. | When you make it this far the bounties should be a distant memory, play should be driven by the stack sizes of your opponents in relation to yours. |
La clase dominante solo pudo imponer su dictadura abierta tras tres años de una larga guerra civil en la que el proletariado español luchó como un león a pesar de estar dirigido por corderos. | The ruling class could only impose its open dictatorship after a 3 year long civil war in which the Spanish workers fought like lions despite being led by lambs. |
El tratamiento de este grupo de pacientes debe estar dirigido por cirujanos de cabeza y cuello expertos en los múltiples procedimientos disponibles y que, de manera activa y frecuente, atiendan este tipo de pacientes. | This group of patients is managed by head and neck surgeons who are skilled in the multiple procedures available and are actively and frequently involved in the care of these patients. |
El CB Viladecans, que volverá a estar dirigido por el técnico Jaume Bonich, ha solicitado plaza en Liga EBA, después de haber quedado en el puesto 13º del grupo C de esta categoría en la última temporada. | The CB Viladecans, which will again becoached by Jaume technical Bonich, who requestedplace in EBA League, having been in the 13th position in Group C of this category in the last season. |
La mayor presencia internacional en el sector de la seguridad y en otros ámbitos debe respetar plenamente la soberanía nacional de Timor-Leste, y el proceso de construcción de la nación que ahora se está intensificando debe estar dirigido por los timorenses, quienes han de considerarlo como propio. | An enhanced international role in the security sector and elsewhere must fully respect the national sovereignty of Timor-Leste, and the process of nation-building, which now intensifies, must be Timorese-owned and led. |
Nuestro partido el Frente Nacional va a formar parte del proximo gobierno frances que va a estar dirigido por Francois Hollande que va a ganar la presidencia de Francia el proximo 6 de Mayo del 2012 con la ayuda y apoyo de Marine Le Pen y el 666. | Our party the National Front will form part of the next French government that will be led by Francois Hollande who will win the French presidency next May 6, 2012 with the help and support of Marine Le Pen and the 666. |
