estar conforme con

Popularity
500+ learners.
Sí, y Julie parece estar conforme con ella.
Yeah, and julie seems fine with it.
Sí, y Julie parece estar conforme con ella.
Yeah, and julie seems fine with it.
El usuario declara haber leído la cláusula anterior y estar conforme con la misma.
The user declares to have read the previous clause and to be satisfied with it.
Cada vino debe estar conforme con la reglamentación en vigor de su respectivo país.
Each wine must be in conformity with regulations in force in its country of origin.
Al hacer un pedido, el cliente reconoce estar conforme con los mismos.
By placing the order the Customer recognises them as being binding on him.
El laboratorio designado deberá, como mínimo, estar conforme con la norma ISO 17025 para otros ensayos comparables.
The designated laboratory should as a minimum be ISO 17025 certified for comparable tests.
Tu quieres estar conforme con ellos, pero no tienes ninguna oportunidad para realizarlo.
You want to do it right, yet you don't have a chance to truly implement it.
En caso de no estar conforme con los términos y condiciones de uso, abandone inmediatamente la página web.
If you do not agree with the terms and conditions of use, please leave the website.
El joven tatuado que estaba arrodillado junto a Hoshi pareció no estar conforme con eso, pero Hoshi solo sonrió.
The young tattooed man who knelt beside Hoshi looked uncomfortable at that, but Hoshi only smiled.
Revisar el acuerdo de alquiler para asegurarte de estar conforme con sus términos antes de continuar con la reservación.
Review the rental agreement to ensure you're happy with the terms before proceeding with your booking.
En caso de no estar conforme con los términos y condiciones de uso, abandone inmediatamente la página web.
If you do not agree with the terms and condition of use, please leave this website at once.
Cada vino debe estar conforme con la reglamentación europea y con la reglamentación en vigor en su país de origen.
Each wine must conform to the norms prevalent in the country of production.
Su abogado, Pablo Guerrero, dijo estar conforme con que se acogiera el principio de favorabilidad, mas no en la pena.
His lawyer, Pablo Guerrero, said he was satisfied that the principle of favorability was accepted, but not in the penalty.
En este caso, puede que necesitemos solicitar pruebas y estar conforme con tu identidad antes de tomar cualquier medida solicitada.
In this event we may require evidence of and be satisfied as to your identity before we take any requested action.
Para estar conforme con la justicia tendría que ser simple, sin compuestos, estado que se alcanza al final del camino.
A proper justice should be simple and without compounds,–a state that one reaches at the end of the way.
He leído las condiciones de uso y declaro estar conforme con el envío de mi valoración de producto.
I have read the terms and conditions and confirm that I agree to these by submitting my product assessment.
Reitera que el formato de los presupuestos debe estar conforme con los mandatos de la Asamblea General;
Reiterates that the format of the budgets should be in accordance with the mandates of the General Assembly;
No olvidemos que aún se precisa un acuerdo por codecisión y que el Consejo también tiene que estar conforme con dicha cifra.
Let us not forget that a codecision agreement is still needed and that the Council will also have to agree to that figure.
Esta es en verdad una Ciencia sencilla y fácil, y el discípulo nunca debería estar conforme con su Iniciación si no obtiene una experiencia espiritual.
This is indeed a simple and easy science, and the disciple should never rest content with his Initiation without spiritual experience.
En medio de todo esto se me ha dicho varias veces que debo estar conforme con lo establecido, callarme y ser amable.
Somewhere in between, I have been told the many ways to conform to the establishment, be quiet and be nice.
Palabra del día
el globo