estar con usted

Vamos a seguir para estar con usted en cada momento.
We shall continue to be with you in each moment.
Y no quiere estar con usted ahora mismo, Kaili.
And he doesn't want to be with you right now, Kaili.
¿Por qué, usted piensa que va a estar con usted?
Why, you think she's gonna be with you?
Para estar con usted en el mundo paralelo.
To be with you in the parallel world.
Goenwoo debía estar con usted pero no estuvo.
Geonwoo was supposed to be with you, but he wasn't.
Voy a estar con usted en cada paso del camino.
I'm gonna be with you on this every step of the way.
Quiero estar con usted por mucho tiempo.
I want to be with you for a long time.
Quiero estar con usted siempre, Dra. Kazue.
I want to be with you always, Dr. Kazue.
Orden debería estar con usted en cualquier momento ahora.
Order should be with you anytime now.
Y voy a estar con usted para su T.C. Hoy.
And I will be taking you up for your c.T. Today.
¿Quiére decir que no vamos a estar con usted el próximo año?
You mean, we're not gonna be with you next year?
Pero yo creo que él quiere estar con usted y el bebé.
But I think he wants to be with you and the baby.
Me encantaría ir, solo para estar con usted.
I'd love to come, just to be with you.
Sr. Presidente, es un placer estar con usted.
Mr. President, a pleasure to be with you.
Es difícil para Jolie para estar con usted
It's hard for Jolie to be with you.
Queremos estar con usted hasta el final.
We want to be with you to the end.
Bien, Reg va a estar con usted en cada paso del camino.
Now, Reg is gonna be with you every step of the way.
Se está moviendo aquí para estar con usted.
He's moving here to be with you.
Luis Mora.- Estamos aquí con mucho gusto de estar con usted.
Luis Mora.- We are very pleased to be here with you.
Voy a estar con usted tan pronto como pueda.
I'll be with you as soon as I can.
Palabra del día
la cuenta regresiva