estar callado
- Ejemplos
Paz es una condición de estar callado, calma, tranquilidad, y armonía. | Peace is a condition of quiet, calm, tranquility, and harmony. |
¿Pero podrías estar callado, para escuchar? | But can you just be quiet, though, so we can hear? |
¿Eso es estar callado según tú? | That's quiet by you? |
Ahora tienes que estar callado. | Now we must be quiet. Everything will be all right. |
Solo tienes que estar callado para mami, ¿está bien? | You just have to be quiet for mommy, okay? |
Sí, bueno, uno puede estar callado en un autobús. | Yeah, well, one can be silent aboard the bus. |
Tienes que estar callado, Víctor, como un ratoncito. | You got to be quiet, Victor. Like a mouse. |
Bien, si quieres quedarte, tienes que estar callado. | Okay, if you're gonna stay, you have to be quiet. |
¿Tú crees que he cruzado el planeta para estar callado? | You think I flew across the globe to keep silent? |
Pero prometió estar callado de ahora en adelante. | But he promised he'd be quiet from now on. |
Todo lo que tienes que hacer es estar callado. | All you have to do is keep quiet. |
Nunca sabía si iba a estar callado o violento. | I never knew if he was going to be silent or violent. |
Tienes que estar callado mientras te examino, ¿de acuerdo? | You need to be quiet while I get a reading, okay? |
Josef, si no vas a ayudar, ¿cuando menos puedes estar callado? | Josef, if you're not gonna help, can you at least be quiet? |
Es mi novio, tienes que estar callado. | It's my boyfriend. You've got to be quiet. |
Todo lo que tienes que hacer es estar callado. | All you Have to do is keep quiet. |
Esto no es una biblioteca donde tengas que estar callado. | This isn't a library to be quiet. Speak up. |
No debes estar callado, solo debes hablar más bajo. | Not only must you be quiet speak more quietly. |
Simplemente puedes estar callado, en pensamiento profundo. | You may simply be quiet, deep in thought. |
Tenías que sentarte y estar callado. | You were supposed to sit there and be quiet. |
