estar a la cabeza de

Quiero estar a la cabeza de la compañía.
I want to be at the top of the company.
SweetLeaf es conocido por estar a la cabeza de la categoría de stevia líquida.
SweetLeaf is known for its dominance in the liquid stevia category.
Una oportunidad de estar a la cabeza de la nueva ola del cine sonoro.
A chance to be at the forefront of the new wave of talking cinema.
Con estas nuevas cabinas tenemos la ambición de estar a la cabeza de las grandes aerolíneas.
With these new cabins, we have the ambition to be ahead of the big airlines.
Pero, Tammi, te prometo que Gretchen y yo vamos a estar a la cabeza de esto.
But, Tammi, I promise you Gretchen and I are gonna stay on top of this.
De modo que ésto debiera estar a la cabeza de la agenda para la auto-superación de uno.
Thus improvement of Buddhi should be high on one's agenda for self-improvement.
Creemos que para mantener una ventaja competitiva, es vital estar a la cabeza de las últimas innovaciones tecnológicas.
We believe that to maintain a competitive advantage, it's vital to stay at the forefront of the latest technological innovations.
Ese Delegado puede estar a la cabeza de una delegación en las condiciones establecidas por el Reglamento General.
This Delegate may be the head of a Delegation according to the provisions of the General Rules.
Me gustaría terminar con un anuncio desde Finlandia, que de nuevo parece estar a la cabeza de las cosas.
Iīd like to close with a short notice from Finland, which again seems to be ahead of things.
Me gustaría terminar con un anuncio desde Finlandia, que de nuevo parece estar a la cabeza de las cosas.
I´d like to close with a short notice from Finland, which again seems to be ahead of things.
A través del programa Tacis de la Comisión, la Unión Europea ha podido estar a la cabeza de estas iniciativas.
Through the Commission's TACIS programme, the European Union has put itself at the forefront of these efforts.
Siempre probó su deseo de ser moderna, seguir las últimas tendencias internacionales o estar a la cabeza de ellas.
It has always proved its will to be modern, to follow the latest international tendencies or be ahead of them.
Extraordinario para el personal de ventas, gestión sénior y asistencia sobre el terreno para estar a la cabeza de su trabajo.
Great for Sales people, Senior Management and Field Support to stay on top of their work.
Incluso el estar a la cabeza de un planeta no es la consumación ya que no existe aquello de una consumación final.
Even standing at the head of a planet is not a consummation, for there can never be a final consummation.
Los Estados Unidos deben estar a la cabeza de los programas de desarrollo que aportan una respuesta diferenciada a los desplazados afrocolombianos e indígenas.
United States should be at the forefront of developing programs that deliver a differentiated response to Afro-Colombian and indigenous IDPs.
Recuerde que la seguridad del niño debe estar a la cabeza de su elección y, más aún, de prevalecer sobre sus ambiciones personales.
Remember that the child's safety should be at the top of your choice and, even more so, to prevail over your personal ambitions.
Nada me hace sentir más optimista, ni experimentar mayor honor y orgullo de estar a la cabeza de este organismo.
Nothing gives me greater cause for optimism, or a greater sense of pride and privilege to work as the head of this agency.
Proyectos: Alcion Plásticos participa en Proyectos que nos permiten estar a la cabeza de las tendencias y novedades que van apareciendo en el mercado.
Projects: Alcion Plásticos takes part in projects to anticipate the trends and new developments that will appear in the future.
La digitalización de sus negocios se ha vuelto fundamental para estar a la cabeza de la competencia, y se ha convertido en una cuestión de supervivencia.
The digitalization of their business has become essential for staying ahead of the competition, more so, a matter of survival.
Y, si parto, deberían mis armas (ametralladora, y otros) estar a la cabeza de mi lista de ítems a llevar conmigo?
Also, if I go, should my weapons (machine guns and such) be on the top of my list for items to bring along?
Palabra del día
aterrador