estan por alla

Popularity
500+ learners.
¿Crees que todavía están por allá?
You think they're still up there?
Las escaleras están por allá.
The stairs, over there.
Los rivales están por allá.
They're only over there.
Si quiere una bolsa, están por allá.
If you want a bag, they are over there.
Sí, están por allá, cerca de la puerta.
Yes, they're over there, near the gate.
El M4, el puente, e Inglaterra, están por allá.
The M4, the bridge and England are that way.
Bueno, tu vas a estar en las maquinitas que están por allá.
Well, you are going to be in that arcade right over there.
Insiste en que las Bermudas están por allá.
He insists the course to Bermuda is that way.
Señores, creo que las clases están por allá.
Gentlemen, I believe classes are this way.
Las damas están por allá en algún lado.
The ladies is over there somewhere.
Si no lo ve aquí, los efectos personales que recuperamos están por allá.
If you don't see him, the personal effects we recovered are over there.
Las cámaras de TV están por allá.
The TV cameras are over there.
Si, están por allá esperándome.
Yeah, they're right over there waiting for me.
La sala está ahí, los dormitorios están por allá.
Rooms are there. Dorms are down there.
Grace, cariño, ¿Cómo están por allá?
Grace, honey! How are we doing over there?
Son reales, y están por allá afuera.
They're real, and they're out there.
Bien, las bebidas están por allá.
Oh. Well, the drinks are that way.
Creo que los Einstein están por allá.
Okay. I think the Einsteins are over here, though.
Los estrechos están por allá.
The straits are that way.
Los registros están por allá.
Oh, the charts are over there.
Palabra del día
perezoso