Resultados posibles:
estampillado
-stamped
Ver la entrada paraestampillado.
estampillado
-stamped
Participio pasado deestampillar.

estampillado

El requisito de estampillado para los cigarrillos importados y los cigarrillos nacionales 3.
The stamp requirement for imported and domestic cigarettes 3.
Por favor incluya un sobre estampillado a su domicilio con su envio.
Please include a self-addressed, stamped envelope with your submission.
Eso demuestra que el requisito de estampillado no tiene realmente repercusión sobre las importaciones.
This shows that the stamp requirement has no real impact on imports.
En consecuencia, el requisito de estampillado es indudablemente necesario para lograr la observancia de las obligaciones tributarias.
Thus, the stamp requirement is indeed necessary to secure tax compliance.
El requisito de estampillado cumple un objetivo legítimo: evitar el contrabando y asegurar el pago de los impuestos.
The stamp requirement fulfils a legitimate objective: to prevent smuggling and secure the payment of taxes.
Segundo, dar a conocer este hecho a las autoridades no es más que uno de los objetivos del requisito de estampillado.
Second, alerting authorities is only one objective of the stamp requirement.
De conformidad con este Convenio, las partes no están obligadas a promulgar una prescripción de estampillado para prevenir el contrabando.
There is no obligation for the parties, pursuant to this Convention, to enact a stamp requirement to prevent smuggling.
El marcado deberá realizarse mediante estampillado con tinta indeleble no tóxica según un procedimiento autorizado por las autoridades nacionales competentes.
That marking shall be carried out by stamping, using an indelible and non-toxic ink following a method approved by the competent national authorities.
Por consiguiente, la forma en que la República Dominicana aplica la prescripción de estampillado constituye un medio de discriminación arbitrario o injustificable.
Therefore, the manner in which the stamp requirement is applied by the Dominican Republic constitutes a means of arbitrary or unjustifiable discrimination.
Dicho marcado deberá realizarse mediante un método de estampillado con tinta indeleble no tóxica que haya sido autorizado por las autoridades nacionales competentes.
That marking shall be carried out by stamping, using an indelible and non-toxic ink following a method approved by the competent national authorities.
Por último, el diseño, la arquitectura y la estructura reveladora del requisito de estampillado no ponen de manifiesto ninguna intención de perseguir objetivos restrictivos del comercio.
Finally, the design, architecture, and revealing structure of the stamp requirement show no intent to pursue trade-restrictive objectives.
Es importante poner énfasis en el hecho de que Honduras no cuestiona el requisito del estampillado per se como una medida de control fiscal.
It is important to emphasize that Honduras is not challenging the stamp requirement in and of itself as a fiscal measure.
Los paquetes de correo directo que ofrecemos incluyen: tarifa de correo masivo, estampillado exprés, impresión, formas y el listado objetivo de persones y/o negocios.
Complete turnkey direct mail packages include: bulk rate / express rate postage, printing, forms and targeted list.
La República Dominicana, al defender un procedimiento diseñado para conceder un trato menos favorable a las importaciones, ha olvidado el objetivo del requisito del estampillado.
The Dominican Republic, by defending a procedure designed to give less favourable treatment to imports, has forgotten the objective of the stamp requirement.
El requisito de estampillado es supervisado específicamente por la DGII, que está encargada de asegurar la observancia del Código Tributario de la República Dominicana.
The stamp requirement is specifically under the supervision of the DGII, who is charged with securing compliance with the Dominican Republic Tax Code.
Los paquetes de correo directo que ofrecemos incluyen: tarifa de correo masivo, estampillado exprés, impresión, formas y el listado objetivo de persones y/o negocios.
Everything is done on site. Complete turnkey direct mail packages include: bulk rate / express rate postage, printing, forms and targeted list.
En Malta no existen impuestos sobre la herencia como tal, pero se grava el impuesto del estampillado de documentos a la transferencia de bienes inmuebles por herencia (mortis causa).
Malta doesn't have any inheritance taxes as such, but duty on documents tax is levied on transfer of immovable property by inheritance (causa mortis).
Por el contrario, en el caso de las bebidas alcohólicas y los fósforos, para los cuales el requisito de estampillado es diferente, continúa habiendo problemas de contrabando.
On the other hand, in the case of alcoholic beverages and matches, for which the stamp requirement is different, smuggling continues to pose a problem.
Incluye un sobre estampillado con tu dirección que contenga la tarjeta de respuesta para que a los invitados les sea más fácil confirmar su asistencia.
Include a self-addressed stamped envelope with the reply card in the invitation to make it easier for the guests to mail it back to you.
Como ha señalado la República Dominicana, las mercancías a las que se aplica el requisito de estampillado suelen ser productos de consumo masivo que pueden ser objeto de contrabando.
As the Dominican Republic has noted, goods subject to tax stamp requirements tend to be mass-consumed products, that are susceptible to being smuggled.
Palabra del día
el cementerio