salvar
Solo estamos salvando su vida. | We're just saving your life. |
Que todo lo que hacemos es personal, porque estamos salvando vidas. | What we do is always personal, because we're saving lives. |
Dime, ¿porqué estamos salvando tu vida otra vez? | Tell me, why are we saving your life again? |
La estamos salvando de cometer un enorme error. | We're saving her from making a huge mistake. |
Así que, a largo plazo, estamos salvando vidas. | So, in the long term, we're saving lives. |
Dime, ¿Por qué estamos salvando tu vida? | Tell me, why are we saving your life again? |
Se supone que estamos salvando el mundo. | We're supposed to be saving the world. |
¿Le has explicado que le estamos salvando la vida a una mujer? | Did you explain to her that we're here saving a woman's life? |
Además, estamos salvando el mundo, ¿no? | Besides, we're saving the world, right? |
¿Por qué la estamos salvando otra vez? | Why are we saving her again? |
Lo que es más, estamos salvando su empresa. | No. More importantly, we're preserving your company. |
¿Por qué la estamos salvando de nuevo? | Why are we saving her again? |
¿Por qué la estamos salvando otra vez? | Why are we saving her again? |
Vamos a pasar el hilo dental ahora mismo, estamos salvando nuestras vidas. | We gotta start flossing. Let's go floss right now, we're saving our lives. |
Lo estamos salvando de él mismo. | We're just saving him from himself. |
Le presentaré a la gente que estamos salvando. | Meet the people we're saving. |
¡No, te estamos salvando a ti! | No, we're saving you! |
¡No, te estamos salvando a ti! | No, we're saving you! |
Salvando a Grecia de los que se consideran sus salvadores, también estamos salvando a la propia Europa. | By saving Greece from its so-called saviours, we also save Europe itself. |
Ya no estamos salvando al mundo. | We are saving history. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!