estamos operando
Presente progresivo para el sujetonosotrosdel verbooperar.

operar

Ahora, por supuesto todos estamos operando en diferentes niveles de conciencia y amor propio.
Now of course we are all operating at different levels of awareness and self love.
Ahora estamos operando no solo en el estado de Minas Gerais, sino en todo el país.
We now operate not only in Minas Gerais but around the country.
Actualmente estamos operando y tenemos Memorandos de entendimiento (MOU, sigla en inglés) con todos nuestros terceros.
We are currently in operation and have MOU s with all of our third parties.
Ya estamos operando en más de una docena de países y la expansión hacia otros países avanza año a año.
We are already operating in more than a dozen different countries and we're expanding into more each year.
También estamos operando en 3 bloques en producción, una de ellas en offshore y con una superficie neta de 361 km2.
We are also operating in 3 blocks in production, one being offshore, and with a net surface area of 361 Km2.
Nos vamos a los extremos cuando no estamos operando o intentándolo, de nuevo, calibrar nuestra relación con el mundo a nuestro alrededor.
We lunge towards the extremes when we aren't operating and trying to, again, calibrate our relationship to the world around us.
Este es un nuevo servidor El crecimiento de la comunidad Actualmente estamos operando desde nuestra discordia - Discord es una forma de comunicación y la mejor manera de hablar con los administradores mods.
This is a new server/Community growing! We are currently operating from our discord - Discord is #1 way of communication and best way to talk to admins/mods!
Si somos optimistas, creo que Brasil es un país del futuro realmente, porque, bien o mal, ya estamos operando con una cuestión que está planteándose solo actualmente en Europa, que es la cuestión del mestizaje.
If we're being optimistic, I think Brazil really is a country of the future because, good or bad, we're already dealing with an issue that is being posed in Europe now, namely, miscegenation.
No estamos operando en una situación estática — y la humanidad no enfrenta tal situación; de manera veloz las cosas se están volviendo más represivas a medida que los fascistas de la Casa Blanca maniobran con mayor vitriolo y mayor fuerza para consolidar a porrazos su régimen.
We are not operating in—humanity is not confronting—a static situation; things are rapidly becoming more repressive as the fascists in the White House move with greater vitriol and heightened force to clamp their regime into place.
A 2011, estamos operando varios cientos de servidores en tres ubicaciones distintas.
As of 2011, we're operating several hundred servers in three locations.
Esta bien sentir como una presión ya que estamos operando.
It's okay to feel a kind of pressure as we're working.
Nosotros estamos operando para mantener estas cosas en secreto hasta el momento adecuado.
We are operating to keep these things secret until the right moment.
También gracias a todos ellos, y a algunos voluntarios, estamos operando actualmente.
Thanks to them and to some volunteers, we are operating at present.
En segundo lugar, nosotros no estamos operando en la totalidad del mundo.
Secondarily, we are not in operation around the world.
De la forma que estamos operando ahora.
The way we're operating' now.
¿Qué estamos operando en, ¿eh?
What are we operating at, huh?
Vale, ten en cuenta que estamos operando con baja visibilidad en un país de la OTAN.
Okay, keep in mind we're operating low-viz in a NATO country.
Y no queremos que los irlandeses sepan que estamos operando en su jardín.
And we don't want the Irish to know that we're operating on their turf.
Te estamos operando. Te vamos a mirar por dentro.
We're gonna take a little look inside you.
¿De acuerdo? Nosotros estamos operando cerca de la línea aquí.
We're operating close to the line here.
Palabra del día
la huella