estamos mal

Popularity
500+ learners.
Marc, ahora tenemos dificultades, pero no estamos mal.
Marc, we are now difficult, but not bad.
Todos estamos mal que alguien, Danny.
We're all wrong for someone, Danny.
No, creo que la mayoría de nosotros estamos mal derecho a buscar alternativas.
There, I think most of us are right bad to search for alternatives.
Sí, no estamos mal.
Yes, we're not bad.
No estamos mal juntas.
We're not bad together.
No. No estamos mal.
No, we're not wrong.
Así no estamos mal.
We're not that bad off.
Si, los dos estamos mal.
Yeah, I think we're both losing it.
La evidencia de que en la microeconomía familiar de la mayoría estamos mal y vamos mal no merece análisis.
The evidence that family micro-economies are in bad shape and getting worse requires no further comment.
Pero hay otra posibilidad que encuentro un poco más preocupante, tal vez no son nuestros entornos los que están mal Tal vez somos nosotros los que estamos mal diseñados.
But there's another possibility that I find a little bit more worrying, which is, maybe it's not our environments that are messed up. Maybe it's actually us that's designed badly.
Estamos mal acompañados aquí.
We're in bad company here.
Estamos mal vistas, ahora.
We're in their bad books now.
Esto no quiere decir que estamos mal o amigos.
This does not mean that we are bad or friends.
Ellos lo hicieron mal y ahora nosotros estamos mal.
They did it wrong and now we're doing it wrong.
Es porque estamos mal, mucho peor de lo que ellos estaban.
It's because we are wrong, far more wrong than they were.
Sí, pero nosotros estamos aquí, y estamos mal.
Yes, but we're in here, and we're all wrong.
Es... es que estamos mal por los demás.
It's... it's that we're bad for each other.
Queremos ser bueno, pero estamos mal.
We want to be good but we are bad.
El negocio está flojo y estamos mal de dinero.
Business is dull and we're badly off.
Sabes que estamos mal del corazón en mi familia.
You know bad hearts run in my family.
Palabra del día
venenoso