estamos igual

Popularity
500+ learners.
Creo que estamos igual que la primera vez.
I think we got it right the first time.
En realidad estamos igual, tú y yo.
We're actually alike, you and I.
Voy a decir que todavía estamos igual.
I'm gonna say we're still even.
Debido a que los dos estamos igual.
Because we're both the same.
Está bien, todos estamos igual.
It's okay. We're all that way.
Dios mío, todos estamos igual.
Oh dear, we're all the same.
Si todos estamos igual.
We're all the same.
Siempre estamos igual, no?
We are always the same, right?
Tenemos un alto nivel de participación en todos los tipos de trabajo y, sin embargo, no estamos igual representadas que los hombres en los espacios de toma de decisiones.
We experience high levels of participation in all kinds of work. Yet, we are not as equally engaged as men in taking decisions.
Estamos igual de mal.
We feel bad no matter what.
Bueno, Robert es mi novio y estamos igual de enamorados.
Well Robert's my boyfriend, and we're just as in love.
Si los dos estamos igual, ¿por qué no hacemos algo?
If we both feel terrible, can't we do something about it?
No seremos amigas nunca mas, estamos igual que antes.
We're not friends anymore, we're just on the same squad.
Al principio, todos, yo mismo... estamos igual.
At the beginning, everyone, myself included we feel the same.
Tyson dice que estamos igual que el último trimestre.
And Tyson's saying it again just like last quarter.
Todos estamos igual. O no estaríamos aquí.
We all do, or else we wouldn't be here.
María se consideraba la bendita, pero ustedes y yo estamos igual de bendecidos.
Mary was considered the blessed but you and I are just as blessed.
Está bien, entonces estamos igual.
All right, then we're even.
Tu y yo estamos igual.
You and I are the same.
Al menos en eso estamos igual.
Well, at least we're alike that way.
Palabra del día
brillante