estamos en la lucha

No, Washington está tratando de hacernos sentir que todavía estamos en la lucha.
No, Washington's just trying to make us feel like we're still in the fight.
No tenemos miedo y no estamos en la lucha para jugar, aunque pienses así, hermano.
We are not afraid nor at battle for game, although the brother thinks like this.
Estamos en la lucha de los que tienen tomadas propiedades del sector privado y también en la lucha de los obreros asalariados del sector privado, que es una lucha muy difícil pero que también se esta dando.
We're involved in the struggles of those who've occupied private sector properties and that of private sector wageworkers—a very difficult struggle, but it's happening.
Estamos en la lucha por esos espacios, pero también por obtener la reciprocidad de lo que las mujeres aportamos al PI nacional, además de la reciprocidad de las diversas economías que el Gobierno no potencia y las deja como economías insignificantes.
We are fighting to gain recognition in these areas, but also to get recognition* for what women contribute to the GDP, in addition to recognition of the various economies that the government does not promote and deems insignificant economies.
Palabra del día
la víspera