estamos en espera
- Ejemplos
Siempre estamos en espera aquí y esperando por ti. | We always standby here and waiting for you. |
Nosotros estamos en espera de vuestra respuesta a esta carta. | We look forward to hearing your response to this letter. |
Ahora estamos en espera de comenzar las conversaciones. | Now we are waiting for talks to begin. |
La ciudad está contaminada de humo y estamos en espera de las lluvias. | The city is polluted with smoke and we´re waiting for the rain to arrive. |
Nosotros también estamos en espera de las confirmaciones para que nos visiten ocho Sanyasis. | We are also waiting for a confirmation of arrival from eight Swamis. |
Veneramos lo que ha habido antes y estamos en espera del trabajo que viene por delante. | We revere what has come before and are in awe of the work ahead. |
Nosotros estamos en espera del cuarto. | We've got number four on the way. |
Ud dijo que dejaría seguir al señor y estamos en espera de su respuesta. | You said you would yield to the gentleman from McKinley and we are waiting for his response. |
Por supuesto, estamos en espera de una Unión Económica y Monetaria que supondrá un cambio realmente revolucionario. | We look forward to economic and monetary union, which is a truly revolutionary development. |
Los servicios de la Comisión informaron a las autoridades griegas de esta evaluación preliminar y estamos en espera de su respuesta. | The Commission's services informed the Greek authorities of this preliminary evaluation and we are awaiting their response. |
Y ahora estamos en espera de nuevos y únicos juegos, y un montón de otras características, que el equipo de ABK-Soft mantiene reservados por ahora. | And now we're waiting for new and unique games, and a bunch of other features, which the ABK-Soft team holds in the dark for now. |
Me parece bastante natural que, puesto que estamos en espera del dictamen del Tribunal sobre el asunto, debamos retener este informe en la comisión antes de someterlo a votación. | It seems to me quite natural that since we are awaiting the Court's ruling on the matter, we should wait in committee with this report before voting on it. |
Solo muy recientemente hemos convertido en la obsesión con el seguimiento y la utilización de cada minuto, por lo que tenemos cosas que hacer cuando estamos en espera de otras cosas a suceder. | Only very recently have we become obsessed with tracking and making use of every minute, so that we have things to do when we're waiting for other things to happen. |
ABK-Soft ha evolucionado su software para citas en un nuevo nivel de Software para Citas! Y ahora estamos en espera de nuevos y únicos juegos, y un montón de otras características, que el equipo de ABK-Soft mantiene reservados por ahora. | It was a hit! ABK-Soft had its dating software evolved into a whole new standard of Community Scripts! And now we're waiting for new and unique games, and a bunch of other features, which the ABK-Soft team holds in the dark for now. |
ABK-Soft ha evolucionado su Script para Comunidad en un nuevo nivel de Scripts para Comunidad! Y ahora estamos en espera de nuevos y únicos juegos, y un montón de otras características, que el equipo de ABK-Soft mantiene reservados por ahora. | It was a hit! ABK-Soft had its dating software evolved into a whole new standard of Community Scripts! And now we're waiting for new and unique games, and a bunch of other features, which the ABK-Soft team holds in the dark for now. |
ABK-Soft ha evolucionado su software para citas en un nuevo nivel de Scripts para Comunidad! Ahora estamos en espera de nuevos y únicos juegos, y un montón de otras características, que el equipo de ABK-Soft retiene en la oscuridad por ahora. | It was a hit! ABK-Soft had its Community Script evolved into a whole new standard of Community Scripts! And now we're waiting for new and unique games, and a bunch of other features, which the ABK-Soft team holds in the dark for now. |
Estamos en espera del gran acontecimiento de la Llegada de la Luz. | We are waiting for the great event of the Coming of the Light. |
Estamos en espera de su amable contacto. | We are very looking forward your contact. |
Estamos en espera de obtener fondos, que serán utilizados para iniciar proyectos productivos y actualizar nuestros listados de aves en la zona. | Obtain funds to start development projects and update our list of birds in the area. |
Estamos en espera del arribo de la policía para que se resuelva esto. | We are awaiting the arrival of the police to get this resolved. |
