estamos empatados
- Ejemplos
No estamos empatados para nada, y te diré por qué. | We absolutely are not even, and here's why. |
No estamos empatados para nada, y te diré por qué. | We absolutely are not even, and here's why. |
No, no estamos empatados. | No, we're not even. |
Aún no estamos empatados. | We're not even yet. |
Gill todavía está con nosotros, así que creo que estamos empatados. | Gill is still with us, so I think we're tied. |
Si me dejas contar tu historia en el libro estamos empatados. | If you let me tell your story in the book are tied. |
Gill sigue con nosotros, así que, creo que estamos empatados. | No. Gill is still with us, so I think we're tied. |
Y ahora, por fin, lo ves, estamos empatados. | And now, at last, you see, we are even. |
Mira, estuviste con Dale, estuve con Bo Derek, estamos empatados. | Look, you were with Dale, I was with Bo Derek, we're even. |
Ahora estamos empatados, podemos empezar de cero. | Now we're even, we can start fresh. |
Por primera vez en la carrera presidencial no perdemos; estamos empatados. | For the first time in this race, we're not trailing. We're tied. |
Bueno, supongo que estamos empatados entonces. | Well, I guess we're even then. |
Bueno entonces, supongo que estamos empatados. | Well then, I guess we're even. |
Bueno, el tuyo me la da mí, estamos empatados. | Well, yours has been kicking mine, so we're even. |
Y estamos empatados a 5.125 kilos. | And we're tied at 11,300 pounds. |
Así que parece que estamos empatados. | So it looks like we're at a stalemate. |
Tú y yo estamos empatados ahora. | You and me are even now. |
Así que yo diría que estamos empatados, ¿Tú qué crees? | So I would say that you and I are evens, don't you think? |
Bueno, supongo que estamos empatados entonces. | Well, I guess we're even then. |
Por si no sabes contar, estamos empatados. | In case you can't count, it's tied. |
