estamos de vacaciones

No estamos de vacaciones, Hap.
We're not on vacation, Hap.
Pero no estamos de vacaciones.
But we're not on vacation.
No estamos de vacaciones.
We are not on vacation.
No estamos de vacaciones.
We're not on vacation.
¿aún estamos de vacaciones?
Are we still on vacation?
-Ya no estamos de vacaciones.
We're not on vacation any more.
No estamos de vacaciones.
We're not on vacation here.
No estamos de vacaciones.
This ain't no holiday.
Y cuando estamos de vacaciones, cosa que está encendido.
And when we're on vacation, that thing is on.
Podemos identificar algunos de estos lugares cuando estamos de vacaciones.
We may identify some of these places when we are away on vacation.
Es un lindo día de verano, estamos de vacaciones.
It's a balmy summer day, we're on vacation.
Bueno, estamos de vacaciones familiares, así que continúa siguiéndoles.
Well, we're on a family vacation, so keep snapping.
¿Tenemos que quedarnos aquí e imaginar que estamos de vacaciones?
We're supposed to sit here and pretend like we're on vacation?
Pero estamos de vacaciones y es México.
But we're on vacation, and it's Mexico.
¿Cómo tendríamos que comportarnos responsablemente mientras estamos de vacaciones?
How should we behave responsibly whilst on holiday?
Mi equipo y yo estamos de vacaciones de pasteles.
My team and I are on va-cake-tion.
¿Tenemos que quedarnos sentados aquí fingiendo que estamos de vacaciones?
We're supposed to sit here and pretend like we're on vacation?
¡Pero no pongas esa cara, que estamos de vacaciones!
Don't make that face, we're on vacation!
Tenemos una misión, Nora, no estamos de vacaciones.
We're on a mission, Nora, not a vacation.
Bueno, eso etá bien, porque estamos de vacaciones.
Well, that's fine, 'cause we're on vacation.
Palabra del día
la uva