Resultados posibles:
estalla
estallar
Solo era cuestión de tiempo que la burbuja estallase. | It was only a matter of time when the bubble would burst. |
No me extraña que estallase. | No wonder he flipped his lid. |
Así la segadora permanece en su sitio, incluso en el caso de que estallase un latiguillo hidráulico. | This ensures that the unit is held firmly in place should a hydraulic line rupture. |
¿Qué ocurriría si estallase una guerra con Irán del mismo calibre que la de Irak?. | What would happen if the outbreak of a war with Iran would be of the same caliber as the war in Iraq? |
Se podrían prevenir muchos conflictos si se eliminaran sus causas fundamentales antes de que estallase la violencia. | He stressed the importance of preventive diplomacy. Many conflicts could be prevented if their root causes were addressed before they erupted. |
Antes de que la crisis bancaria estallase en Alemania y en los demás países del centro parecía fácil obtener dinero del centro, era casi un regalo. | Before the banking crisis erupted in Germany and other countries in the Centre, getting money from the Centre was easy, it was almost a gift. |
Lo que hay que entender es que, incluso, si el movimiento actual consiguiera ser reprimido, sería solo cuestión de tiempo que estallase otro movimiento revolucionario. | What one has to understand is that even if the present movement should be successfully repressed, it is only a matter of time before another revolutionary movement erupts. |
Finalmente recordé alguna gente que estallase en ira o expresase su sentimiento malo solo viendo un folleto de nuestro concierto con una foto de la naturaleza hermosa y un paisaje. | Eventually I recalled some people who burst into anger or expressed their bad feeling by just watching a leaflet of our concert using a photo of beautiful nature and a landscape. |
En los congresos internacionales socialistas, Lenin había formulado propuestas encaminadas a trazar la línea revolucionaria de conducta que debía adoptar los socialistas cuando la guerra estallase. | At international Socialist congresses Lenin had put forward proposals the purpose of which was to determine a revolutionary line of conduct for the Socialists in the event of war. |
Esta facilidad de crédito provocó que estallase la demanda de viviendas y que la industria de la vivienda respondiese con niveles récord de construcción de obra nueva tanto de viviendas unifamiliares como pisos y condominios. | This easy availability of credit caused the demand for housing to explode, and the housing industry responded with record levels of new construction of both single-family homes and condominiums. |
En mayo de 1991, 30 años después de que estallase el conflicto por la independencia, el Frente Popular de Liberación de Eritrea liberó a todo el país y estableció el Gobierno provisional de Eritrea. | In May 1991, 30 years after the struggle for independence began, the Eritrean People's Liberation Front (EPLF) liberated the entire country and established the Provisional Government of Eritrea (PGE). |
Me dijo que, aunque su novio no lo supiese, poco antes de que estallase la guerra civil en Beirut había tenido una experiencia muy parecida a la de santa Teresa de Lisieux: había visto sangre en las calles. | She told me–although her fiancé didn't know this–that shortly before civil war broke out in Beirut, she'd had an experience very similar to that of St Thérèse of Lisieux: she had seen the streets running with blood. |
Antes de que estallase el actual conflicto, Yemen ya era el país más pobre de Oriente Próximo. | Before the current conflict, Yemen was already the poorest country in the Middle East. |
La cooperación reforzada, si fuera la regla, podría conducir a que el sistema, de alguna forma, estallase hecho pedazos. | If enhanced cooperation became the rule, it might shatter the system. |
Ciudad de Krypton miniaturizada por el villano extraterrestre en un principio, luego supercomputadora humana, Brainiac, antes de que estallase Krypton. | A Kryptonian city miniaturized and placed in a bottle by the villain Brainiac, an extraterrestrial being at the beginning, afterwards a human super-computer, before Krypton exploted. |
¡Por eso, es preciso hacer todo lo posible por evitar un derramiento de sangre, puesto que sería una verdadera catástrofe que en Yugoslavia o Serbia estallase una guerra civil! | Everything must therefore be done to prevent bloodshed, because a civil war in Yugoslavia or Serbia would be a veritable disaster. |
Quince años antes de que estallase la gran Revolución francesa se desencadenó en Rusia el movimiento de los cosacos, labriegos y obreros serviles de los montes Urales, acaudillado por Pugachev. | Fifteen years before the great French revolution there developed in Russia a movement of the Cossacks, peasants and worker-serfs of the Urals, known as the Pugachev Rebellion. |
En realidad, esta pregunta se presentó antes de que estallase la disputa entre Rusia y Ucrania, aunque ya tenía la sensación de que podía haber problemas en el momento en que la formulé. | In fact this question was tabled before the Russia-Ukraine dispute arose. I had a feeling that it might arise at the time it did. |
Antes de que estallase la guerra de Iraq a principios de los noventa y después en el 2001 con la guerra de Afganistán, la mayoría de las personas se alistaba para formarse y tener un trabajo o para acceder a la universidad. | Before the wars with Iraq were started in the early 1990s and then in 2001 along with the war in Afghanistan, most enlisted people signed up to receive training and get a job or attend college. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!