estado drogado

Bueno, si O'Connor no hubiera estado drogado, nada de esto habría sucedido.
Well, if O'Connor wasn't on drugs, none of this would ever have happened.
Así que el que hizo esto debió haber estado drogado o medio dormido.
So whoever did this must've been high or half asleep.
Espera un segundo... ¿nunca antes has estado drogado?
Wait a second— you've never been high before?
Yo podría haber estado drogado con mandrax, o hechizado.
I could have been high on Mandrax, or under a spell.
Debo haber estado drogado, como si fueras.
I must have been drugged, like you were.
Puedo haber estado drogado cuando la llamé.
I may have been high when I called her.
Debe haber estado drogado cuando lo viste.
He must have just gotten high when you spotted him.
Solo Dame a alguien que no haya estado drogado desde los diez años.
Just give me someone who hasn't been snorting coke for ten years...
Este sujeto tiene que haber estado drogado.
This guy had to be on something.
Debo haber estado drogado.
I must have been drugged.
Debe haber estado drogado.
He must've been on drugs.
Sin embargo yo no creo que hubiera estado drogado en la sala de urgencia, al menos inmediatamente.
However, I don't think I would have been on the drugs in the emergency room, at least not right away.
Ya sé que suena como una locura, o como si hubiese estado drogado o algo así. Pero, la verdad es que estuve dando vueltas por el mismo vecindario durante un tiempo, pero completamente solo, y con estas plantas raras creciendo sobre todo.
But, really, for a while I was wandering around in the same neighborhood, but completely alone, and with these weird plants growing on everything.
Palabra del día
la víspera