estado del bienestar

Por el contrario, unas buenas y equilibradas finanzas estatales son una condición a largo plazo para que podamos mantener y desarrollar el estado del bienestar.
On the contrary, sound government finance and a balanced budget are a long-term precondition for us to be able to maintain and develop our welfare systems.
Por ello, el estado del bienestar no es una moda pasajera sino algo fundamental.
Therefore the social state is not a fad, but an imperative.
También posibilita desarrollar el estado del bienestar.
It also provides the opportunity to develop welfare provision.
En nuestro mundo, abuelito, no existe eso que llaman el "estado del bienestar".
In our world, granddad, there's no such thing as the welfare state.
El balance de la mente, la ecuanimidad y el estado del bienestar también se experimentan simultáneamente.
Balance of mind, equanimity and the state of well-being are also experienced simultaneously.
¿O preferimos un creciente estado del bienestar, financiado con recursos públicos, y una moneda débil?
Or do we prefer more publicly financed welfare and a weak currency?
¿Qué vamos a hacer para asegurar el estado del bienestar amenazado por el envejecimiento de la población?
How are we going to safeguard a welfare state threatened by the ageing of the population?
¿Qué aspectos de se y de su vida puede usted identificar como necesario para experimentar un estado del bienestar?
What aspects of yourself and your life can you identify as necessary to experience a state of well-being?
El estado del bienestar no es nuestra última puntería, él sobrevendrá inevitable; sin embargo, no es el objetivo.
The state of well-being is not our ultimate aim, it will inevitably ensue; nevertheless, it is not the objective.
El líquido procedente de esta fuente de ingresos supone una parte importante de la financiación del estado del bienestar danés.
The proceeds from this source of revenue provide a major part of the financing for the Danish welfare state.
La protección social debe adaptarse a las nuevas necesidades y circunstancias y debo subrayar que eso no significa desmontar el estado del bienestar.
Social protection must adapt to new needs and circumstances and I should emphasize that this does not mean unraveling the welfare state.
Una política económica ceñida a los criterios existentes en el Tratado de la UEM no beneficiaría en primer lugar al empleo ni al estado del bienestar.
Once countries are tied by the Treaty's criteria for EMU, employment and welfare are not exactly set to benefit.
Con frecuencia se ha sostenido que el estado del bienestar abierto ofrece una potente motivación para que emigren personas con un bajo nivel de capital humano.
It has been contended that the open welfare state offers a strong motivation for people with a low level of human capital to migrate.
Sin embargo, los recortes en el gasto público repercuten principalmente en los trabajadores, los pensionistas y los pobres; en otras palabras, en aquellos que dependen del estado del bienestar.
However, cuts in public spending primarily impact workers, pensioners and the poor; in other words, those reliant on the welfare state.
Empezaré diciendo que comparto su opinión de que en el fondo el Tratado de Maastricht no atenta contra el estado del bienestar.
I shall begin by saying that I share her view that in principle it is not true that the Maastricht criteria conflict with a social welfare system.
El seminario se celebró en un momento en el que el estatus del estado del bienestar está cuestionado en diferentes países y bajo diferentes puntos de vista.
The seminar took place in a moment when the status of the social state is under question in many countries from many points of view.
El estado del bienestar está obligado a garantizar a los ciudadanos tanto las condiciones de vida adecuadas como un clima propicio para el ejercicio de la libertad.
The welfare state is responsible to its citizens for the securing both of their living conditions and of the preconditions for freedom to flourish.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, en los últimos años su política, el fundamentalismo del mercado, ha aumentado peligrosamente las desigualdades y ha erosionado el estado del bienestar.
Mr President, President-in-Office of the Council, in recent years your policy, the fundamentalism of the marketplace, has dangerously increased inequalities and eroded the welfare state.
Uno de los pilares básicos en los que se basa el estado del bienestar es el cuidado de la salud y la calidad que los servicios médicos pueden ofrecer a la ciudadanía.
One of the basic pillars of the state of well being is healthcare and quality of the care that medical services are able to offer the public.
Habiendo vivido en Europa buena parte de mi vida, un mundo ilusorio donde reina el estado del bienestar y la sanidad gratuita, la atención médica nunca había formado parte de mis preocupaciones.
Having lived most of my live in Europe, an illusory world where free health care and a state of good health reign supreme, getting medical attention was never one of my worries.
Palabra del día
la medianoche