estado de ebriedad
- Ejemplos
Y el 28 de Julio fuiste arrestada por conducir en estado de ebriedad. | And on July 28, you were arrested for driving while intoxicated. |
Y el 28 de Julio fuiste arrestada por conducir en estado de ebriedad. | And on July 28, you were arrested for driving while intoxicated. |
Ratliff se llevó a cabo durante toda la noche en la sospecha de conducir en estado de ebriedad. | Ratliff was held overnight on the suspicion of driving while intoxicated. |
Él se emitió citaciones de vehículos de motor para la conducción en estado de ebriedad, posesión de c.d.s. | He was issued motor vehicle summonses for driving while intoxicated, possession of c.d.s. |
Por extensión, un chacham no está autorizado a pronunciarse sobre cuestiones de Halajá en estado de ebriedad. | By extension, a chacham is not permitted to rule on matters of halacha while intoxicated. |
The driver of the vehicle, Yousef Aburadi, edad 19 del municipio de la unión, fue arrestado por conducir en estado de ebriedad. | The driver of the vehicle, Yousef Aburadi, age 19 of Union Township, was arrested for driving while intoxicated. |
La policía ha sido acusada de torturar a personas detenidas, trabajar en estado de ebriedad y exigir sobornos a los/as ciudadanos/as. | The police force has been accused of torturing people who are in detention, working while inebriated, and extracting bribes from citizens. |
Mientras supuestamente conducir en estado de ebriedad, Miller bateó un poste de electricidad temprano el jueves (17 de Mayo) en el Valle de San Fernando zona. | While allegedly driving while intoxicated, Miller hit a utility pole early Thursday (May 17) in the San Fernando Valley area. |
En 2015 fue invitado a presentar el premio a mejor documental en los Hollywood Film Awards, a los que se presentó en estado de ebriedad. | In 2015, he was invited to present the prize for best documentary at the Hollywood Film Awards, to which he was presented while intoxicated. |
Al beber y conducir en estado de ebriedad, poner su propia vida en peligro, la vida de los peatones, otros automovilistas, y casas en peligro. | By drinking and driving while intoxicated, you put your own life in danger, the lives of pedestrians, other motorists, and homes in danger. |
Reportando los que abusan de nuestros recursos de fauna silvestre o pongan en peligro vidas operando buques en estado de ebriedad es una forma en que puede toda la ayuda. | Reporting those who misuse our wildlife resources or endanger lives by operating vessels while intoxicated is one way we can all help. |
La tasa de adolescentes conduciendo bajo la influencia del alcohol (DUI), conduciendo en estado de ebriedad (DWI) y la venta de drogas aumentó también después del tratamiento. | The rate of adolescent driving under the infl uence (DUI), driving while intoxicated (DWI) and selling of drugs increased after treatment as well. |
Cuando los policías llegaron a la casa de Miller, según los informes, cortésmente fessed hasta la escritura de conducir en estado de ebriedad y que huyen de la escena de un accidente. | When the police arrived at Miller's home, according to reports, politely fessed up to the deed of driving while intoxicated and fleeing the scene of an accident. |
A dosis ordinarias, la kava no parece producir nubosidad mental.27, 28 Sin embargo, las dosis altas provocan estado de ebriedad y pueden llevar a cargos por manejar bajo la influencia de drogas. | At ordinary doses, kava does not appear to produce mental cloudiness.27,28,53 However, high doses cause inebriation 54 and can lead to charges of driving under the influence of drugs. |
Curiosamente, la historia de mi caso también incluyó un arresto por manejar en estado de ebriedad (DWI) el 28 de abril de 1999, y un arresto por conducción negligente en la misma fecha. | Strangely, my case history also included an arrest for Driving While Intoxicated (DWI) on April 28, 1999, and an arrest for Careless Driving on the same date. |
Aproximadamente 3:54 por la mañana, Roselle Park policía detuvo a Víctor Paulino, A 24 años de edad, residente de Roselle Park, por conducir en estado de ebriedad (DWI) después de un accidente de coche solo por la mañana temprano. | At approximately 3:54 in the morning, Roselle Park Police arrested Victor Paulino, A 24-year-old Roselle Park resident, for driving while intoxicated (DWI) after an early morning single car accident. |
Se prohíbe terminantemente entrar a las instalaciones en estado de ebriedad. | It is strictly prohibited to enter the facilities while intoxicated. |
Los tres ocupantes del jeep se encontraban es estado de ebriedad. | The three occupants of the jeep were in a state of inebriety. |
Un poco tarde para arrestarlos por conducir en estado de ebriedad. | A little late to arrest them for dui. |
Hewson fue detenida por conducir en estado de ebriedad hace dos días. | Hewson was picked up on a DWI two days ago. |
