establecíamos
-we were establishing
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verboestablecer.

establecer

Nos establecíamos para el largo frío.
We settled in for the long freeze.
Aún no establecíamos las reglas.
We hadn't made up the rules yet.
Si establecíamos contacto, dábamos el número de teléfono al que queríamos llamar y ellos nos hacían la llamada.
If we had contact we would give the telephone number we wanted to call and they would call the number for us.
Mientras establecíamos la organización en Londres, viajábamos clandestinamente a lugares donde una comunidad estaba sufriendo abusos, donde estaban pasando atrocidades masivas, y que casi no se estaban reportando.
While building the organization in London, we've been traveling undercover to places where a community was suffering from abuses, where mass atrocities were happening, and there was a lack of reporting.
Tuvimos un acuerdo, basado en la Declaración común de 20 de julio de 2000, en el que establecíamos un sistema de programación y verificación de las actividades de la Comisión, respecto a las Perspectivas Financieras.
We had an agreement, based on the joint declaration of 20 July 2000, in which we established a system for programming and verifying the activities of the Commission in relation to the Financial Perspectives.
Reuníamos a cada barrio en asamblea para que eligiera una directiva, establecíamos las normas básicas de la asociación que se creaba en el marco de la Ley 309, y dejábamos constancia de todo lo actuado en escritura pública notarial.
We gathered each neighborhood together in an assembly to elect an executive committee, established basic norms for the associations created in the framework of Law 309, and recorded everything in notarized public documents.
En comisión propuse incluso una enmienda conjunta con el Sr. Bushill-Matthews por la cual establecíamos que la revisión de la legislación debería ser una oportunidad para promover su simplificación y el rechazo de lo que es redundante.
In committee I even went as far as to propose a joint amendment with Mr Bushill-Matthews saying that the review of the legislation should be used as an opportunity to promote the simplification of legislation and its repeal when it is redundant.
Establecíamos el poder revolucionario basado en la justicia revolucionaria, impartida por tribunales constituidos y públicos.
We established revolutionary power based on revolutionary justice, administered by duly constituted public tribunals.
Cuando a mediados de diciembre establecíamos un alto de vacaciones, el grupo sobrepasaba los veinte miembros.
When we decided to stop for the holidays in mid-December, the group had more than twenty members.
He pedido al Comisario Bolkestein, quien ha estado aquí esperando pacientemente mientras establecíamos el orden de nuestros trabajos, que haga un breve anuncio sobre este aspecto del asunto.
I ask Commissioner Bolkestein, who has been waiting here patiently as we arranged our business, to give a brief announcement concerning this aspect of the matter.
Los miembros del Parlamento Europeo han hecho una contribución decisiva y hemos conseguido mantener intacto el objetivo medioambiental de la propuesta de la Comisión, al mismo tiempo que establecíamos objetivos más ambiciosos en varios puntos importantes.
The members of the European Parliament have made a decisive contribution and we have managed to keep the environmental objective of the Commission proposal intact, while setting more ambitious targets on numerous important points.
La crítica del valor estaba aún en sus inicios y debía afirmarse contra los guardianes del marxismo tradicional, con quienes en aquel entonces establecíamos batallas polémicas; y, de repente, había alguien que pensaba de manera muy semejante.
The critique of value was still incipient and had struggled to establish itself against the guardians of traditional Marxism with whom we would engage in polemical skirmishes—and suddenly there was somebody else who thought in such a compatible way.
Palabra del día
hervir a fuego lento