Resultados posibles:
estabas viviendo
-you were living
Imperfecto progresivo para el sujetodel verbovivir.
estabas viviendo
-you were living
Imperfecto progresivo para el sujetovosdel verbovivir.

vivir

¿De verdad estabas viviendo aquí hasta esta misma mañana?
Did you really live here until this morning?
Dijiste que solo estabas viviendo el momento y que el beso no significó nada.
You said you were just living in the moment and that the kiss meant nothing.
Dijiste que solo estabas viviendo el momento y que el beso no significó nada.
You said you were just living in the moment and that the kiss meant nothing.
¿No estabas viviendo allí?
Weren't you stayin' there?
A su edad tú estabas viviendo en la calle.
At her age you were living on the street.
No tenía idea de que estabas viviendo en Teherán.
I had no idea you were living in Tehran.
No tenía idea que estabas viviendo en Teherán.
I had no idea you were living in Tehran.
No tenía idea de que estabas viviendo con miedo.
I had no idea you were just living in fear.
Pero en la reunión, que ha dicho que estabas viviendo en Sacramento.
But at the reunion, you said you were living in Sacramento.
Sí, y estabas viviendo la vida, ¿te acuerdas?
Yeah, and you were living the life, you know?
Además, empecé a sentir lo que estabas viviendo.
Besides, I started feeling what you were going through.
Necesito que ese jurado sepa lo que estabas viviendo.
I need that jury to know what you were going through.
Pero por supuesto estabas viviendo en él.
And yet of course you were living on it.
Tash me dijo que estabas viviendo aquí.
Tash told me you were staying here.
Pensé que estabas viviendo con Gabriel.
I thought that you were living with Gabriel.
Oí que estabas viviendo en New york.
I heard you were living in New York.
Cuando estabas viviendo en nuestra casa,
When you were staying at our place,
Pensé que estabas viviendo con David.
I thought you were living with David.
No sabía que estabas viviendo aquí.
I didn't know you were living here.
Me olvidé que estabas viviendo aquí ahora.
I forgot you're living here now.
Palabra del día
el hada madrina