Resultados posibles:
estabas llamando
-you were calling
Imperfecto progresivo para el sujetodel verbollamar.
estabas llamando
-you were calling
Imperfecto progresivo para el sujetovosdel verbollamar.

llamar

¿A quién estabas llamando esta mañana en realidad, a mí o a ella?
Who were you really calling this morning, me or her?
Porque tu me estabas llamando justo cuando yo estaba entrando.
Because you were calling me just as I was walking in.
Me estabas llamando por Mi nombre y Yo he llegado.
You were calling My name and I'm coming.
¿Por eso me estabas llamando "Emma"?
Is that why you were calling me "Emma"?
Lo estaba, cuando me di cuenta de por qué me estabas llamando.
I was when I first realized why you were calling.
De todas formas, ¿por qué estabas llamando a mamá?
Why were you calling mum, anyway?
¡Lo estabas llamando en la oscuridad!
You were calling to him in the dark!
Por eso es que lo estabas llamando, ¿no es así?
That was you calling him, wasn't it?
Entonces, ¿qué me estabas llamando sobre?
Then what were you calling me about?
Tu estabas llamando para que te recogieran.
You were calling them to pick you up.
estabas llamando a la policía.
You were calling the cops.
¿Por qué me estabas llamando?
Why were you calling for me?
Me preguntaba porque estabas llamando.
I wondered why you were calling.
¡Me estabas llamando tu becaria!
You were calling me your intern!
¿En qué estabas llamando sobre?
What were you calling about?
¿Por qué lo estabas llamando?
Why were you paging him?
Oí que me estabas llamando.
I heard you calling for me.
¿Me estabas llamando por teléfono? No.
Were you on the phone?
Sí, Milo, estaba casi segura... de que no me estabas llamando la peor palabra del mundo... sin motivo.
Yeah, milo, I was pretty sure you weren't calling me the worst word in the world for no reason.
Ya sabes, no me gusta escuchar a escondidas, pero me di cuenta de que no estabas llamando a un abogado.
You know, I don't like to eavesdrop, but I could tell that wasn't a lawyer.
Palabra del día
el tema