Resultados posibles:
llamar
¿A quién estabas llamando esta mañana en realidad, a mí o a ella? | Who were you really calling this morning, me or her? |
Porque tu me estabas llamando justo cuando yo estaba entrando. | Because you were calling me just as I was walking in. |
Me estabas llamando por Mi nombre y Yo he llegado. | You were calling My name and I'm coming. |
¿Por eso me estabas llamando "Emma"? | Is that why you were calling me "Emma"? |
Lo estaba, cuando me di cuenta de por qué me estabas llamando. | I was when I first realized why you were calling. |
De todas formas, ¿por qué estabas llamando a mamá? | Why were you calling mum, anyway? |
¡Lo estabas llamando en la oscuridad! | You were calling to him in the dark! |
Por eso es que lo estabas llamando, ¿no es así? | That was you calling him, wasn't it? |
Entonces, ¿qué me estabas llamando sobre? | Then what were you calling me about? |
Tu estabas llamando para que te recogieran. | You were calling them to pick you up. |
estabas llamando a la policía. | You were calling the cops. |
¿Por qué me estabas llamando? | Why were you calling for me? |
Me preguntaba porque estabas llamando. | I wondered why you were calling. |
¡Me estabas llamando tu becaria! | You were calling me your intern! |
¿En qué estabas llamando sobre? | What were you calling about? |
¿Por qué lo estabas llamando? | Why were you paging him? |
Oí que me estabas llamando. | I heard you calling for me. |
¿Me estabas llamando por teléfono? No. | Were you on the phone? |
Sí, Milo, estaba casi segura... de que no me estabas llamando la peor palabra del mundo... sin motivo. | Yeah, milo, I was pretty sure you weren't calling me the worst word in the world for no reason. |
Ya sabes, no me gusta escuchar a escondidas, pero me di cuenta de que no estabas llamando a un abogado. | You know, I don't like to eavesdrop, but I could tell that wasn't a lawyer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!