promover
Muchos de los arrestados solo estaban promoviendo la autodeterminación. | A lot of those arrested were just promoting self-determination. |
Además, algunos medios de difusión estaban promoviendo el concepto de identidad nacional potencialmente peligroso de congolité (congolidad). | Some media sources were also promoting the potentially dangerous national identity concept termed congolité. |
La iniciativa, que no tuvo reconocimiento oficial de la Funai, jugó un papel decisivo para la movilización de la comunidad, legitimar el territorio puyanawa frente a la sociedad regional e impedir las invasiones que los cazadores estaban promoviendo. | The initiative, which was not officially recognized by FUNAI, was fundamental to mobilizing the community, legitimizing the Puyanawa territory in the regard of the regional population and preventing the invasions by hunters that had been occurring until then. |
Cuando abrí el correo electrónico, vi que estaban promoviendo 8 paquetes de viajes diferentes. | When I opened the email, they were promoting 8 different travel packs. |
Los derechos de los pueblos indígenas se estaban promoviendo por medio de normas tales como las resoluciones y las declaraciones. | Indigenous peoples' rights were being advanced through norms such as resolutions and declarations. |
Digo entidades distintivas, pero los dos estaban promoviendo, para el enlace y aún así bastante apretado. | I say distinctive entities, but the two were promoting each others, so the link yet was still pretty tight. |
Pero estuvimos muy sorprendidos después de haber dejado el movimiento Pentecostal, de ver que importantes maestros de música Fundamentalistas estaban promoviendo esta música. | But we were shocked after having left the Pentecostal movement to see leading Fundamentalist music teachers promoting this music. |
Los científicos afirmaron que el mayor empleo de automóviles y prácticas insostenibles de usos de la tierra estaban promoviendo el crecimiento no planificado de las grandes urbes. | Scientists argued that increased use of autos and unsustainable land use practices were promoting urban sprawl. |
Al mismo tiempo, la AMM supo de diversas actividades que organizaciones incompetentes estaban promoviendo en el campo de la ética médica y el derecho médico. | At the same time, news was reaching WMA about the various activities incompetent organisations were promoting in the field of medical ethics and medical law. |
También se mostró el ejemplo de una iniciativa adoptada en Etiopía, donde el Gobierno y el sector privado estaban promoviendo el establecimiento de una bolsa. | Another illustration was provided with reference to an initiative in Ethiopia, where an exchange was being promoted by the Government and private sector. |
Se estaban promoviendo políticas y asociaciones en favor de los pobres y formando asociaciones de múltiples interesados para el desarrollo sostenible de las ciudades y el mejoramiento del medio ambiente urbano. | Pro-poor policies and partnerships were being promoted and multi-stakeholder partnerships were being developed for the sustainable development of cities and improvement of the urban environment. |
Omán señaló que se estaban promoviendo los derechos humanos mediante garantías constitucionales y legales para permitir a las instituciones gubernamentales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales (ONG) que aumentaran su actividad. | Oman noted that human rights were being promoted through constitutional and legal guarantees to enable governmental human rights institutions and NGOs to increase their activities. |
De igual manera, algunas organizaciones no gubernamentales estaban promoviendo la dimensión de desarrollo sostenible del comercio, por ejemplo, en el contexto de la Agenda Sur del Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible. | Similarly, some non-governmental organizations were promoting the sustainable development dimension of trade, for example in the context of the Southern Agenda of the International Centre for Trade and Sustainable Development. |
En cuanto a los métodos de gestión integrados, 74 PC indicaron que estaban promoviendo este tipo de enfoque, pero es difícil determinar a la luz de los IN con qué grado de eficacia lo están haciendo. | On integrated management approaches, 74 CPs indicated that they are promoting this type of approach but it is difficult to determine from the NRs how effectively this is being done. |
Las empresas y otros intereses estaban promoviendo un acuerdo de libre comercio que permitiría que los productos manufacturados en el extranjero, de manera menos costosa, entraran a los Estados Unidos a la venta con tarifas mínimas o sin aranceles. | Business and other interests were promoting a free-trade agreement that would allow products manufactured abroad less expensively to enter the United States for sale with minimal or no tariffs. |
Se estaban promoviendo tareas coordinadas entre los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales, dirigidas por el Gobierno de Bangladesh, por intermedio del Ministerio de Gobiernos Municipales, Desarrollo Rural y Cooperativas. | Coordinated efforts were being mobilized among United Nations agencies and international financial institutions under the leadership of the Government of Bangladesh through the Ministry of Local Government, Rural Development and Cooperatives. |
Pero mientras pretendian apoyar el desarrollo de los paises subdesarrollados, los EE.UU. estaban promoviendo conceptos para socavar y derrotar al clamor popular por el desarrollo industrial como el principal factor en el desarrollo economico equilibrado. | But while pretending to support the development of underdeveloped countries, the US was forwarding concepts to undermine and defeat the popular clamor for industrial development as the leading factor in well-balanced economic development. |
En la novena reunión de las Partes en el Convenio celebrada en Bonn en mayo de 2008, 64 países anunciaron que estaban promoviendo nuevas zonas protegidas marinas y terrestres para cumplir los tres objetivos del Convenio. | At the ninth meeting of the Convention of the Parties in Bonn in May 2008, 64 countries announced their promotion of additional marine and terrestrial protected areas for the implementation of the three objectives of the Convention. |
Por no hablar de que parecía como si se podría hacer un poco más fácil que los métodos que estaban promoviendo (aunque debo mencionar que he ganado unos métodos de seguimiento de sistema de ruleta y R-Bet). | Not to mention that it seemed as if it could be made a little easier than the methods they were promoting (although I should mention that I won a follow methods on Roulette System and R-Bet). |
La Unión Europea debería centrar su atención ante todo en el concepto del empleo de calidad, una idea que los Ministros de Trabajo de la UE estaban promoviendo hace apenas un año con el fin de avanzar en esta dirección. | The European Union should ultimately be focusing its attention on the concept of good jobs, an idea that the EU's Employment Ministers were propagating even a year ago in order to move a step further forward here. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!