estudiar
En otros países se estaban estudiando sistemas similares. | Similar schemes were under consideration in other countries. |
Informamos de que se estaban estudiando las propuestas. | We advised that the proposals were being examined. |
Algunos estudiantes incluso estaban estudiando mientras se desarrollaban los acontecimientos. | Some students were even studying in the process. |
La Comisión señaló que se estaban estudiando medidas para poner en práctica esas recomendaciones. | The Commission noted that measures were being considered to implement those recommendations. |
¿Y ustedes estaban estudiando aquí? | And you were in here working together? |
En muchos casos ya estaban estudiando el instrumento, solo que aún no estaban en condiciones de tocar mínimamente. | In many cases they were already studying an instrument, but they were not yet qualified to play decently. |
Algunos países en desarrollo estaban estudiando seriamente la posibilidad de producir biocombustible en respuesta a las preocupaciones sobre el cambio climático. | A number of developing countries were seriously considering biofuel production in response to concerns about climate change. |
A petición de la Comisión Consultiva, se le suministró información adicional respecto de los incentivos que se estaban estudiando (véase párr. | Upon request, the Committee was provided with additional information concerning incentives that were under consideration (see para. |
En la década de 1960, los principales científicos ya estaban estudiando la cuestión de si estamos solos en el universo. | In the 1960s, mainstream scientists were already exploring the question of whether or not we're alone in the universe. |
Se reconoció que podían existir diferentes modos de enfocar el tema, y se observó que se estaban estudiando varios de ellos. | It was acknowledged that there might be different ways of addressing this subject, and it was noted that several were being explored. |
En cuanto a estudiar la dotación de personal en Europa, se estaban estudiando varias opciones y en breve se dispondría de los detalles pertinentes. | As for the review of staffing in Europe, several options were under consideration and details would be available shortly. |
Las FDI también estaban estudiando la posibilidad de restablecer el toque de queda diurno en algunas zonas de la parte septentrional de la Ribera Occidental. | IDF was also examining the possibility of reinstating the daytime curfew in some areas of the northern West Bank. |
Unos pocos indicaron que no tenían una legislación en ese sentido, si bien algunos de ellos informaron de que se estaban estudiando nuevas leyes. | A few States indicated that they had no legislation in this regard, though some of them reported that new laws were being considered. |
En los enfoques sectoriales que se estaban estudiando en 2004, el Fondo tuvo un papel activo y de liderazgo en varios de esos procesos. | In the SWAps that were under discussion in 2004, UNFPA was active and played a leading role in a number of these processes. |
Sin embargo, el régimen de pago de suma fija, no se aplicaba a las causas con acusados múltiples, pues todavía se estaban estudiando su eficiencia y eficacia. | However, the lump-sum payment system was not applied to multiple-accused cases, as the efficiency and effectiveness of the system were still under consideration. |
En conexión con ello, se informó a la Comisión de que se estaban estudiando otras medidas para aumentar la capacidad y la eficiencia de la Dependencia de Policía Civil. | In this connection, the Committee was informed that further initiatives were under consideration to increase the capacity and efficiency of the Civilian Police Unit. |
Algunos Miembros sugirieron también otras fuentes de rentas; un Miembro propuso que se adoptara un impuesto sobre el valor añadido, cuya viabilidad ya estaban estudiando los países de la OECO. | Some Members also suggested alternative revenue sources, with a Member proposing the adoption of a Value-Added Tax, the feasibility of which OECS countries are already studying. |
Este programa fue ratificado en 1994, cuando los representantes de Tokelau informaron a una misión visitadora de las Naciones Unidas de que estaban estudiando intensamente la constitución de un Tokelau autónomo y un acto de libre determinación. | This programme was reaffirmed in 1994, when Tokelau informed a United Nations visiting mission that it had under active consideration both the Constitution of a self-governing Tokelau and an act of self-determination. |
Un representante de la Organización Mundial del Comercio expresó el interés constante de su organización por las cuestiones relacionadas con la competencia, que se estaban estudiando en el marco de los acuerdos existentes de la OMC, incluido el Acuerdo sobre los ADPIC. | A representative of the World Trade Organization pointed out the continued interest of his organization in competition issues which were being considered within the existing WTO agreements, including TRIPS. |
Con anterioridad a los años 1980 y durante su transcurso, varios científicos que estaban estudiando los Grandes Lagos de Norteamérica, el Mar Báltico y el Mar del Norte observaron anomalías relacionadas con la salud en los peces y la vida silvestre. | Before and during the 1980s, scientists studying the Great Lakes of North America, the Baltic Sea and the North Sea, observed health abnormalities in fish and wildlife. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
