estaban ejecutando
Imperfecto progresivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboejecutar.

ejecutar

Se estaban ejecutando actividades pertinentes en cooperación con la sociedad civil.
Relevant activities were being implemented in cooperation with civil society.
El 31 de octubre de 2002 se estaban ejecutando 48 proyectos.
As of 31 October 2002, there were 48 ongoing projects.
Los gobiernos regionales no los estaban ejecutando y nadie estaba velando por su cumplimiento.
Regional governments were not implementing them and no one was enforcing them.
En un mapa figuran los lugares donde se estaban ejecutando programas y proyectos del FIDA a finales de 2007.
A map shows the locations of IFAD's ongoing programmes and projects at the end of 2007.
En las comunicaciones no se establecía una distinción clara entre los programas y actividades que se estaban ejecutando y los que se preveía ejecutar.
On examining the national communications it was not possible to distinguish clearly between ongoing and planned activities and programmes.
En la UNMIL, dos de las auditorías que se estaban ejecutando en 2007 no pudieron llevarse a término porque un auditor dejó de prestar servicio en la Misión.
At UNMIL, two audits that were in progress in 2007 were not completed as an auditor left the mission.
Se estaban ejecutando proyectos por un valor aproximado de 245 millones de dólares, básicamente en sectores relacionados con la vivienda, la educación, la salud y los puentes y caminos.
Projects valued at approximately $245 million were being implemented primarily in sectors related to housing, education, health, roads and bridges.
Devuelve 2 si se especificaron --stop y --retry, y la acción programada se ejecutó y los procesos aún se estaban ejecutando.
If—stop and—retry were specified, but the end of the schedule was reached and the processes were still running, the error value is 2.
Una delegación expresó su decepción por el escaso número de marcos de las Naciones Unidas para el desarrollo preparados hasta la fecha y manifestó el deseo de saber cómo se estaban ejecutando los ya existentes.
One delegation expressed disappointment with the low number of UNDAFs prepared so far and wanted to know how existing ones were being implemented.
Si bien los 23 proyectos del cuarto tramo se habían finalizado al 31 de diciembre 2008, se estaban ejecutando 72 proyectos como parte de los tramos quinto y sexto (ibíd., párrs.
While all 23 projects of the fourth tranche had been completed as at 31 December 2008, 72 projects under the fifth and the sixth tranches were being implemented (ibid., paras.
Él estaba acabando cuando todos los demás estaban ejecutando en.
He was running out when everyone else was running in.
Como un resultado, el ordenador no guardará los procesos que se estaban ejecutando.
As a result, the computer will not save the processes that were running.
En 2006 se estaban ejecutando varios proyectos sanitarios.
Several health projects were in progress in 2006.
Según el empresario, 2.6 millones de vehículos se estaban ejecutando en el GNC en el país.
According to him, 2.6 million vehicles were running on CNG in the country.
Durante 2001 se estaban ejecutando siete proyectos regionales de represión antidroga en el Asia oriental.
Seven regional law enforcement projects in east Asia were being implemented during 2001.
La delegación también visitó algunos de los proyectos de consolidación de la paz que se estaban ejecutando en el país.
The delegation also visited ongoing peacebuilding projects throughout the country.
Los principales países industrializados estaban ejecutando déficits de cuentas corrientes insostenibles que han de reducirse a niveles manejables.
Major industrialized countries were running unsustainable current account deficits which have to be reduced to manageable levels.
Se estaban ejecutando proyectos de efectos rápidos y se podía ya impartir enseñanza universitaria en el idioma serbio.
Quick-impact projects were ongoing and university education in the Serbian language was now available.
Se estaban ejecutando diez planes de acción nacionales para aplicar las recomendaciones de los órganos de tratados.
Ten national plans of action on the implementation of the recommendations of treaty bodies are being implemented.
En un mapa figuran los lugares donde se estaban ejecutando programas y proyectos del FIDA a finales de 2006.
A map shows the locations of IFAD's effective programmes and projects at the end of 2006.
Palabra del día
permitirse