¿No estábais jugando fuera? | Weren't you playing outside? |
Bueno, ¿cuál es ese juego al que estabais jugando? | So, what was that game y'all were just playing? |
Por supuesto queda la pregunta de si estabais jugando a dos bandas. | Of course there's the question of whether you were playing both sides. |
En nombre de Dios, ¿a qué estabais jugando? | What in the name of goodness are you playing at? |
¿Dices que estabais jugando al escondite? | You said that you were playing hide and seek? |
No sabíais que todos estabais jugando en el mismo terreno, ¿verdad? | You didn't know that you'd all been gambling on the same green, did you? |
Los dos estabais jugando a un juego. | You two were playing a game. |
¿A qué estabais jugando ahí dentro? | What were you playing in there? |
¿A qué creíais que estabais jugando? | So, what do you two think you're playing at? |
¿No estabais jugando al futbolín? | Aren't you guys playing foosball? |
El día en que estabais jugando al bádminton tenía muchos celos. | You know that day when the two of you were playing badminton.....I felt very jealous. |
Si ahí dentro hay lo que imaginamos, tendremos que pensar que nos la estabais jugando, ¿verdad? | If what we think is in there, we'd just have to figure you two was crossin' us, wouldn't we? |
No te lo dije porque cuando entré en tu oficina para decírtelo, tú y Heather estabais jugando a los disfraces y no me pareció apropiado. | I didn't tell you because when I walked into your office to tell you, you and heather were playing dress up, and it didn't seem apppriate. |
¿Estabais jugando a un juego o algo? | Were you guys playing a game or something? |
¿Estabais jugando al golf de noche? | Were you playing night golf? |
Estabais jugando al escondite. | You were playing hide-and-seek. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!